Beispiele für die Verwendung von "сиянии" im Russischen

<>
Такие как - солнце меркнет в сиянии красоты твоей улыбки? Like how the sun pales in radiance to the beauty of your smile?
Затем через короткое время после своего появления эта планета исчезает в ярком солнечном сиянии, возникающем на утреннем небе. Then, just moments after the planet rises, it disappears in the bright glare of the sun in the morning sky.
В его ярком сиянии и сопутствующий свет должна я быть утешен, не в его сфере. In his bright radiance and collateral light must I be comforted, not in his sphere.
Ну, разве вы не само сияние? Well, aren't you the vision of radiance?
Если другие штаты Индии - и центральное правительство - могут последовать этому примеру, то Индия не утратит своего сияния. If India's other states - and the central government - can follow this example, then the polish of India will not lose its shine.
Когда планета появляется в первый раз и восходит на утреннем небе за несколько секунд до появления Солнца, делая это впервые за много месяцев, в течение которых ее скрывало солнечное сияние, возникает момент, который астрологи называют гелиакическим восходом. When the planet reappears again for the first time and rises in the morning sky just moments before the sun, for the first time in many months after having been hidden in the sun’s glare for those many months, that moment is known to astrologers as a heliacal rising.
Я верю в сияние и чувствительность дуба. I believe in the radiance and sensitivity of an oak.
Аналогичным образом в основном выгоду от проекта " Сияние " и проекта " Надежда " получат женщины, поскольку контингент участников этих программ формируется в результате подачи заявлений женами и матерями о взыскании алиментов со своих супругов, бывших супругов или отцов. Similarly, the main beneficiaries of Project Shine and Project Hope would be women, as referrals for these programmes come about as a result of maintenance applications taken out by wives and mothers against their husbands/ex-husbands/fathers.
Вопреки сиянию, исходившему от нее, она вызывала беспокойство. In spite of all her radiance, there was a restlessness about her.
Я упал в нее, и меня разбудило сияние, которое она излучала. I fell into her and awoke by the radiance she beamed.
И когда я увидел Вас на сцене, и теперь, когда я стою перед Вами, благоговею и покорён Вашим сиянием. And when I saw you on the stage, and even more so, now I stand before you, I am awestruck and humbled by your radiance.
Она идёт в солнечном сиянии. She's walking on sunshine.
Потому что жизнь проходит в сиянии Cos Iife goes by in a blink
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.