Exemples d'utilisation de "скажет" en russe

<>
Traductions: tous15905 say10731 tell5118 autres traductions56
Если она скажет нет, значит, нет, но пока у тебя нет других вариантов. If she says no, she says no, but right now you're out of options.
Даки скажет нам время смерти. Ducky will give us a time of death.
Ари не скажет нам ничего. Ari's not going to give us anything.
Подарок, который скажет громко и четко. A gift that'll send a message loud and clear.
Скажет, если сочтет нужным это обсуждать. Well, if he were chatty we'd be worried.
Как он скажет, так и будет. Let him decide whose case this is.
Пиппин, каждый скажет что я выше. Pippin, everyone knows I'm the tall one.
А что скажет наш саксонский петушок? And what about our young Saxon cockerel here?
Портедж-Крик однажды скажет вам спасибо. Portage Creek will thank us one day.
Он скажет, чтобы спасти собственную шкуру. He's talking to save his own skin.
Я доложу наверх, посмотрим, что скажет командование. I'll run it up the flagpole, see what command wants us to do.
Если Франция скажет "нет", месье Шираку конец. If the French vote No, M. Chirac is finished.
Лори тоже скажет кое-что об этом. And Laurie's going to talk about this one a little bit.
Я с нетерпением жду, что он скажет. I am looking forward to hearing from him.
"Кто пойдет за Шираком, если Франция скажет "нет"?" "Who would follow Chirac if the French vote No?"
Если рядом "жучок", эта частота об этом скажет. You got a bug nearby, that frequency will let you know.
Если мой предсказатель хорош, он скажет то же самое. And if I've got a good predictor, it predicts the same thing.
Во-первых, такого не скажет ни один настоящий болельщик. First, no real sports fan would talk that way.
Простите, но может кто-нибудь скажет кто был индюком? Excuse me, who the heck was the turkey?
Продолжай пороть эту чушь, и посмотрим что скажет судья. Continue to act like a jerk and we'll see how the judge likes that.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !