Beispiele für die Verwendung von "скачивать справки" im Russischen

<>
(а) мы можем создать постоянно действующий ресурс через интернет, которые позволяет вам просматривать, скачивать и распечатывать Подтверждения и другие отчеты, предоставляемые нами; (a) we may establish a standing facility over the internet that allows you to view, download and print the Confirmations and other reports that we provide;
Так как прежде мы не имели с вами деловых отношений, просим вас выслать нам несколько адресов, по которым мы могли бы обратиться и навести справки о вас. As this is first time we have done business with you, we appreciate receiving some contacts to which we can apply for references.
Основные возможности веб-терминала: Возможность торговли через любой интернет-браузер, терминал не надо скачивать и устанавливать. The main features and advantages of RoboForex WebTrader web terminal are the following: Offers the easiest and fastest way to open a new demo account directly from the Web Trader page. No download or installation is required.
"Европротокол" вместо справки ГИБДД A “europrotocol” instead of a certificate from the STSI
Если вы скачиваете или используете наше программное обеспечение, например, отдельный программный продукт, приложение или плагин для браузера, то соглашаетесь с тем, что время от времени программное обеспечение может скачивать и устанавливать обновления и дополнительные функции с целью улучшения и дальнейшего повышения качества работы. If you download or use our software, such as a stand-alone software product, an app, or a browser plugin, you agree that from time to time, the software may download and install upgrades, updates and additional features from us in order to improve, enhance, and further develop the software.
Выдача иного вида справки по требованию клиента Other certificate by the customer’s request
Как скачивать приложения не из Google Play Download apps from sources other than Google Play
Вызов справки (F1) — Вызвать данное Руководство. Help Topics (F1) — opens this user guide.
Примечание. В настоящее время на Facebook нет возможности скачивать видео. Note: Facebook doesn't currently provide the option to download videos.
Отчеты, справки, отправка документов Statements, certificates, sending of documents
Укажите, как скачивать группы файлов: автоматически или нет. If you want to download multiple files from a site, choose whether to download them automatically or not.
Предоставить клиентам для справки перевод важных документов на языки стран, в которых размещаются наши сайты. Make available to clients reference translations of important documents where we host websites in those languages.
Вы можете экспортировать и скачивать данные из продуктов Google (например, Gmail, Календаря или Google Фото) для локального хранения или использования в других сервисах. You can export and download your data from the Google products you use, like your email, calendar, and photos. In a few easy steps, create an archive to keep for your records or use the data in another service.
— вызов справки. — call the help files.
Chrome начнет скачивать DMG-файл. Chrome will download a .dmg file.
8 Информация о сроке подготовки справки будет предоставлена в момент подачи заявления. 8 The information about the Certificate preparation term will be available at the time of submission of an application.
Удобное скачивание лидов: вы можете скачивать лиды прямо с Facebook или подключить их к системе CRM, например, MailChimp или Salesforce. Easily download your leads: You can download your leads directly from Facebook, or you can connect your leads to a CRM such as MailChimp or Salesforce.
После нажатия этой кнопки необходимо кликнуть на интересующий элемент интерфейса, чтобы вызвать соответствующий раздел справки. After this button has been pressed, one should click on the desired interface element to call the corresponding help section.
В некоторых случаях люди, с которыми вы общаетесь и делитесь информацией, могут скачивать эти материалы или делиться ими с другими людьми в рамках наших Сервисов или за их пределами. In some cases, people you share and communicate with may download or re-share this content with others on and off our Services.
3. Для получения дополнительной информации нажмите F1 для вывода справки, либо обращайтесь в Департамент по работе с клиентами. 3. For additional information press F1 to launch Help file or contact Client support department.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.