Exemples d'utilisation de "скверной" en russe
Конечно, тот, кто придумал эту поговорку, никогда не видел обложки самоопубликованных электронных книг, поэтому задача выяснить, работает ли это правило по сей день, ложится на нас — в частности на меня, по причинам, связанным либо с широтой моей души и моей любовью к «скверной» научной фантастике/фэнтэзи, либо с моим кармическим долгом.
Of course, whatever genius came up with that old stinker never laid eyes on a self-published Kindle e-book, so it's fallen on us — well, specifically on me, for reasons having to do either with my generous spirit and love of "bad" sci-fi/fantasy, or some sort of karmic debt — to find out whether the rule still applies.
Он был слишком похож на мать, а более скверной женщины не рождала земля.
He was too like his mother and a nastier woman never drew breath.
Бoльшая часть Америки пребывает в скверном настроении, и риторика сострадания практически исчезла.
Much of America is in a nasty mood, and the language of compassion has more or less been abandoned.
В микробиологии, например, симметричные объекты нежелательны. Потому что, как правило, они довольно скверные.
In microbiology you really don't want to get a symmetrical object, because they are generally rather nasty.
Моя жена и я, мы прошли через скверный развод когда Генри было только 8 лет.
My wife and I, we just went through the nastiest divorce since Henry Vill's.
Я подозреваю, что все это - подготовка к очень скверному иску, с покушением на имущество Гарри, которое, я полагаю, весьма внушительно.
My guess is, this is all preparation for a very nasty lawsuit where they go after Harry's assets, which I understand to be quite considerable.
Ну, согласно записям жертвы, у него очень скверный нрав.
Well, according to the victim, he has a very bad temper.
Если это непроходимость, то ареколин - самое скверное, что можно придумать.
If this is a torsion that would be the worst thing for him.
Живое доказательство того, что скверный характер указывает на доброе сердце.
Living proof that bad temper means good heart.
Русские стали скверными парнями, и в игру быстро ввели энергетическую диверсификацию.
The Russians became super-duper bad guys and energy diversification was quickly put in play.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité