Exemples d'utilisation de "сквозное" en russe
На вкладке Формат выберите пункт Обтекание текстом > Сквозное.
On the Format tab, click Wrap Text > Tight.
И, судя по фрагментам черепа, с вероятностью в 99% в нем имеется сквозное отверстие.
And laying out the skull fragments, she's 99% sure she found entry and exit wounds.
Сквозное осаждение лучше отражает общую нагрузку на экосистему, так как в нем учитываются также изменения сухой фракции осадков.
The TF deposition reflected better the total load to the ecosystem, as it accounted for changes in dry deposition fraction as well.
Оценка программы поэтапного предупреждения ПИМР в Ботсване включала сквозное исследование практики грудного вскармливания по группам населения и установление степени понимания и участия матерей и медико-санитарных работников.
An evaluation of a scaled up prevention of MTCT programme in Botswana included a cross-sectional study of infant feeding practices, and the perceptions and participation of mothers and health workers.
И грузоотправители, и грузополучатели зачастую предпочитают иметь дело с одной стороной (оператор мультимодальных перевозок), которая устраивает перевозку товаров " от двери до двери " и берет на себя сквозное контрактное обязательство вне зависимости от того, занимается ли эта сторона еще и фактическими перевозками на различных стадиях транспортировки.
Shippers and consignees often prefer to deal with one party (multimodal transport operator) who arranges for the transportation of goods from door to door and assumes contractual responsibility throughout, irrespective of whether this is also the party that actually carries out the different stages of the transport.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité