Ejemplos del uso de "складских помещениях" en ruso
Г-жа Веджвуд говорит, что она спрашивала не о том, почему людей содержат под стражей в складских помещениях.
Ms. Wedgwood said that she had not asked why people were being held in the warehouse detention centre.
в складских помещениях на фермах, конюшнях и на других объектах животноводства;
In storage facilities at farms, stables and other livestock facilities;
В хранилищах пороха, средств инициирования, складских помещениях и/или хранилищах должны быть предусмотрены следующие превентивные меры:
In powder magazines, storage containers, warehouses and/or storerooms, the following preventive measures must be observed:
в складских помещениях фермерских и животноводческих хозяйств и на других объектах животноводства;
In storage facilities at farms, stables and other livestock facilities;
Ограниченные усилия двух главных государств, обладающих ядерным оружием, после окончания холодной войны по сокращению их ядерных арсеналов или снятию с боевого вооружения некоторых из их ядерных боеголовок и их размещению в складских помещениях не могут отвечать чаяниям международного сообщества и не соответствуют их юридическим обязательствам.
The limited efforts of the two major nuclear-weapon States after the cold war in reducing their nuclear arsenals or decommissioning some of their nuclear warheads and placing them in storerooms cannot meet the expectations of the international community nor is it consistent with their legal obligations.
Сохраняется необходимость в помещениях для операционной и морга и в складских помещениях.
The need remains for an operating theatre, a mortuary and storage facilities.
Температура в хранилищах пороха, средств инициирования, складских помещениях и/или хранилищах не должна превышать 30 градусов Цельсия (30о), для чего устанавливаются соответствующие термометры, а также достаточное количество вентиляторов, вытяжных вентиляторов и поглотителей влажности и/или вентиляционных устройств в целях понижения температуры до нормального уровня, если она является чрезмерно высокой внутри складского помещения».
The temperature of powder magazines, storage containers, warehouses and/or storerooms must not exceed 30 degrees centigrade (30°C); accordingly, the corresponding thermometers must be installed and a sufficient number of mechanical fans, air and humidity extractors and/or ventilation blocks must be placed in appropriate locations in order to normalize the temperature in case it gets too hot inside the storage area”.
Тем временем Руководство МООНРЗС заказало термометры и устройства кондиционирования воздуха, которые будут установлены во временных складских помещениях ко второму кварталу 2009 года.
Meanwhile, MINURSO management has ordered thermometers and air conditioners, which will be installed in the temporary storage facilities by the second quarter of 2009.
17-6.20 Используемые рабочие места, за исключением складских помещений и порожних помещений, должны вентилироваться.
17-6.20 Working spaces, except store rooms and empty spaces, shall be capable of being ventilated.
Хранилища пороха, средств инициирования, складские помещения и/или хранилища должны быть оборудованы исправными громоотводами и механическими и автоматическими средствами пожаротушения».
Powder magazines, storage containers, warehouses and/or storerooms must be equipped with lightning conductors and automatic and mechanical fire extinguishers in good working order”.
Эти складские помещения находятся там уже лет 15.
This storage facility has been there for 15 years.
После окончания строительства хранилищ пороха, средств инициирования, складских помещений и/или хранилищ заинтересованное лицо должно обратиться к министерству национальной обороны с просьбой об их сертификации и оснащении.
Once construction of the powder magazines, storage containers, warehouses and/or storerooms is concluded, the interested party must apply to the Ministry of National Defence for their approval and authorization.
Внутри складского помещения мы поднимаемся по лестнице, чтобы был лучше обзор.
Inside the warehouse, we climb a ladder to get a better look.
Проблемы связаны с закрытием фабрик, уничтожением оборудования и нахождением складских помещений.
Problems included closure of factories, destruction of machinery and tracking down storage facilities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad