Exemples d'utilisation de "складское свидетельство" en russe

<>
Внешним признаком существующего разнообразия является существование разных названий соответствующих институтов, которые иногда разнятся даже в пределах какой-либо одной страны, например: " фиктивное " изъятие имущества из владения должника; непосессорный залог; зарегистрированный залог; nantissement (залог без передачи предмета залога кредитору); складское свидетельство; ипотека; " договорная привилегия "; закладная; ипотечный залог движимого имущества и доверительная собственность. An external indication of the existing diversity is the variety of names for the relevant institutions, sometimes differing even within a single country, such as: “fictive” dispossession of the debtor; non-possessory pledge; registered pledge; nantissement; warrant; hypothèque; “contractual privilege”; bill of sale; chattel mortgage; and trust.
Адвокат привёл новое свидетельство. The lawyer brought up new evidence.
Складское помещение должно полностью отвечать требованиям, предъявляемым пожарной инспекцией. The storage area must meet in full the regulations issued by the Fire Department.
В приложении мы посылаем Вам страховое свидетельство и страховой полис и надеемся, что отправка товаров не вызовет затруднений. We enclose a bill of lading as well as the insurance policy. We hope that dispatching the goods will not present any problems.
Складское помещение должно быть сухим. The storage area must be dry.
Прилагаем формальный счет и фрахтовое свидетельство. Please find enclosed a pro forma invoice as well as a bill of lading.
Пуля пробила стену и попала в складское помещение. Straight through the wall and into the stock room.
31 октября суд принял решение признать недействительным свидетельство о регистрации "Росбалта", фактически лишив агентство статуса СМИ. On October 31 the court reached a decision to annul the certificate of registration of "Rosbalt", in effect depriving the agency of the status of a media outlet.
Та дверь ведет в складское помещение. That door leads to a storage area.
Свидетельство о переименовании (если применимо) Certificate of change of name (if applicable)
Типа склада или складское сооружение. Like a warehouse or storage facility.
Свидетельство о регистрации юридического лица Certificate of Incorporation
Я подумывал, что мы должны организовать складское помещение и сделать некоторые запасы. I was thinking that we'd organize the stock room and do some inventory.
Учредительное свидетельство из местного регистрационного органа; (1) Certificate of Incorporation from local registry
Это складское помещение. It's a storage room.
Свидетельство о директорах Certificate of Directors
Нет, это не складское помещение. Oh no, it's not a warehouse.
Свидетельство о юридическом адресе Certificate of Registered Office
Мы получили три исчезнувшие сайты Складское. We got three defunct stockyard sites.
Свидетельство о правоспособности Certificate of Good Standing
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !