Exemples d'utilisation de "скопирован" en russe
Второй звуковой сигнал означает, что файл обновления скопирован и смонтирован.
The second power-up tone indicates that the update file has been copied and mounted.
Однако база данных не будет включать файл E00.log, который был скопирован в папку резервных копий.
However, the database does not include the E00.log file that was copied to the backup folder.
В примере ниже выделен и скопирован только код ДД.ММ.ГГГГ.
In the example below, we selected and copied just mm/dd/yy.
В поле Открытый ключ введите открытый ключ, который был скопирован в шаге 10, а затем щелкните Сохранить.
In the Public key field, enter the public key that you copied in step 9, and then click Save.
В поле Открытый ключ введите открытый ключ, который был скопирован в шаге 5, а затем щелкните Сохранить.
In the Public key field, enter the public key that you copied in step 6, and then click Save.
Обычно суды проверяют, носит ли работа производный характер, то есть изменен ли исходный замысел и содержание или же контент был просто скопирован.
Courts typically focus on whether the use is “transformative.” That is, whether it adds new expression or meaning to the original, or whether it merely copies from the original.
Примите коэффициент занятости "Эквивалент полной занятости" (FTE), который был скопирован из задания, связанного с должностью, или введите другой коэффициент занятости FTE для должности.
Accept the full time equivalent (FTE) employment factor that was copied from the job that is associated with the position, or enter a different FTE employment factor for the position.
Активный документ теперь скопирован в буфер обмена и может быть вставлен в любой файл, в который можно ввести текст (например, в сообщение электронной почты или в документ).
The active document is now copied to the Clipboard and can be pasted into any file that accepts text (such as email or a document).
Скопируйте все существующие файлы журналов в папку резервных копий.
Copy all existing log files to the backup folder.
Перейдите к папке с файлом резервной копии и скопируйте его.
Go to the folder containing the backup file and copy that file.
Вам не удастся открыть или скопировать предыдущие версии файлов, созданных программой архивации данных, но вы можете восстановить их.
You can't open or copy previous versions of files that were created by Windows Backup, but you can restore them.
Несмотря на то что все настройки будут утрачены, необходимо выбрать расположение для текстового документа, в который будут скопированы текущие параметры.
Although any customized settings are lost, you're forced to select a location for a text document to backup the current settings.
Также советуем создать резервную копию новой темы, чтобы вы могли скопировать файлы на сервер Exchange Server после переустановки или обновления.
You should also create a backup copy of the new theme so you can copy the files back after you reinstall or upgrade the Exchange server.
После создания базы данных восстановления вы можете восстановить в нее базу данных почтовых ящиков, используя приложение резервного копирования или скопировав базу данных и ее файлы журналов в структуру папок базы данных восстановления.
After you create an RDB, you can restore a mailbox database into the RDB by using a backup application or by copying a database and its log files into the RDB folder structure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité