Exemples d'utilisation de "скорлупу" en russe
Traductions:
tous72
shell72
Яйца класса A не подвергаются консервированию; их также нельзя мыть, чтобы не повредить скорлупу и кутикулу.
Class A eggs are not preserved; they are not washed in order to avoid damaging the shell and cuticle.
Сирии сейчас предстоит сделать выбор: либо воспользоваться данным случаем, чтобы открыть свою экономику, либо вернуться в свою баасистскую скорлупу.
For Syria, the choice now is between seizing this opportunity to open its economy, or retreating back into its Baathist shell.
Обычно ореховую скорлупу просто выбрасывают, но в данном случае она шла на сборочные линии по изготовлению крошечных автомобилей «Мерседес» класса «А», продаваемых на бразильском рынке.
The shells — usually just thrown away — were headed for the headliners of tiny Mercedes A-Class cars on the Brazilian market.
Сначала вы, конечно же, завтракаете, а потом заполняете скорлупу глиной, красите её и прикрепляете на стену, и вот вы создали архитектурный элемент за считанные минуты.
Of course, first you have breakfast, and then you fill the shell full of Bondo and paint it and nail it up, and you have an architectural button in just a fraction of the time.
Орехи в скорлупе- взять не менее 200 г и с помощью лущилки или молотка удалить скорлупу, осколки или частицы скорлупы, а остальное использовать в качестве анализируемого образца.
For inshell nuts, take a minimum of 200 g and, using a nutcracker or hammer, remove the shells and fragments or particles of shell, using the rest as a test sample.
Орехи в скорлупе- взять не менее 200 г и с помощью лущилки или молотка удалить скорлупу и осколки или частицы скорлупы, а остальное использовать в качестве анализируемого образца.
For inshell nuts, take a minimum of 200 g and, using a nutcracker or hammer, remove the shells and fragments or particles of shell, using the rest as a test sample.
Орехи в скорлупе- взять не менее 200 г и с помощью лущилки или молотка удалить скорлупу и кусочки или остатки скорлупы, а оставшуюся часть использовать в качестве опытного образца.
For inshell nuts, take a minimum of 200 g and, using a nutcracker or hammer, remove the shells and fragments or particles of shell, using the rest as a test sample.
скорлупа и кутикула- нормальной формы, чистые и неповрежденные
Shell and cuticle- normal shape, clean and undamaged;
Механическая мельница (и керамическая ступка с пестиком для скорлупы).
Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells)
Механический измельчитель (и керамическая ступка с пестиком для скорлупы).
Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells)
На скорлупе сухих грецких орехов не должно быть следов обдирки.
The shells of dry walnuts must show no trace of hulling.
На скорлупе сухих грецких орехов не должно быть следов шелушения.
The shells of dry walnuts must show no trace of hulling.
Но Пакт о Стабильности - это только скорлупа, которую необходимо наполнить содержанием.
But the Stability Pact is merely a shell - it needs to be filled with content.
В обоих случаях скорлупа должна быть без кровяных колец и помета.
In both cases the shell is to be free of blood rings and excreta.
Определение содержания влаги и летучих веществ в целых орехах (скорлупа плюс ядро):
Determination of moisture and volatile matter content on whole nuts (shell plus kernel):
Я и понятия не имел, что толчёная яичная скорлупа выводит жирные пятна.
I had no idea that ground egg shells got grease out of clothes.
Определение содержания влаги и летучих веществ в целых орехах (скорлупа плюс ядра):
Determination of moisture and volatile matter content on whole nuts (shell plus kernel):
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité