Exemples d'utilisation de "скормить" en russe
Бургеры из Royal Diner нужно сжечь или скормить псам!
The Royal Diner should be charbroiled and fed to dogs!
Взять бы всех этих адвокатов, порезать на куски и скормить неправильным!
All attorneys should be sliced into little pieces and fed to the irregulars!
Бреннер скормил своему информатору информацию о Мэйфилде?
Brenner fed his informant the information on Mayfield?
Наверно, разрубили на кусочки и скормили канюкам.
Probably chopped up in little pieces and fed to the buzzards.
Если мы уйдем, Джимми Хорек скормит нас своим хорькам.
If we go, Jimmy the Ferret will feed us to his ferrets.
Я прожую ростбиф и скормлю его тебе, как птенчику.
I will chew up a prime rib and feed it to you like a baby bird.
Тронешь сигналку еще раз и я скормлю тебе твой руль.
Touch that horn one more time and I'm gonna feed you the steering wheel.
Так что Дэн Сяопин скормил Чжао Цзыяна более консервативным львам Партии.
So Deng fed Zhao to the Party's more conservative lions.
Я оторву твою печень и скормлю ее акулам, ты морская слизь.
I'll tear your liver out and feed it to the sharks, ye sea slime.
Это было прекрасно, нежно и уважительно, я скормил ей антигистаминные препараты и она
It was beautiful and gentle and respectful and I fed her antihistamines and she
Они сказали, что вы намажете мне ноги заварным кремом и скормите их свиньям.
They said you were gonna dip my feet in custard and feed 'em to wild hogs.
Джошу голову и скормила ее ночным охотникам, и с твоим другом было бы покончено.
Josh's head from his neck, feed it to a nightwalker, and that would be the end of your friend.
Вплоть до неудачного момента, когда Ник Джонстон раскроил ей шею ледорубом и скормил ее кушетке.
Right up until that awkward moment where Nick Johnston stabbed her in the neck with an ice pick and fed her to the couch.
Мы скормим их Капитану Америка и его колоритным друзьям и собьём их с нашего следа.
We'll feed them to Captain America and his colourful friends, and keep them off our scent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité