Exemples d'utilisation de "скоростные" en russe

<>
Широкие проспекты, эстакады и скоростные дороги рассчитаны на автомобили, практически исключая возможность движения пешеходов и велосипедов. Wide avenues, flyovers, and expressways promote cars, while virtually precluding pedestrians and bicycles.
Я слышал, у "Исли" появились скоростные ребята. I hear Easley has a pretty decent crop of speed this year.
Да, совсем забыл, что эти скоростные туннели будут забиты автомобилями. Yeah, I forgot that blowing those transit tunnels would play hell with the traffic.
Именно здесь Китай сейчас инвестирует "миллиарды долларов в такие мегапроекты, как скоростные автострады, тоннели, нефтепроводы и газопроводы". It is here that China is currently investing "billions of dollars in mega projects like expressways, tunnels, and oil and gas pipelines."
Я соглашусь, что скоростные прохождения, в которых Роджеры Бэннистеры нашего электронного века завершают целые игры в рекордные сроки, развлекают. I concede that speedruns, in which the Roger Bannisters of our electronic age complete entire games in record time, are entertaining.
в образование, науку и технологии, а также инфраструктуру (в том числе широкополосный доступ в Интернет, скоростные железные дороги и чистую энергию). education, science and technology, and infrastructure (including broadband Internet, fast rail, and clean energy).
Но меня это не волнует, так как купить такую машину за ее скоростные качества все равно что купить порнофильм за его сюжет. I don't really care about any of these things, because buying this car for its dynamic abilities is like buying a porn film for its plot.
Земля в населенных пунктах, находящаяся в общем пользовании, а именно площади, улицы, перекрестки, проезды, скоростные дороги, парки и публичные сады, также освобождена от налогообложения. Land in human settlements in common use, such as squares, streets, crossings, passages, highways, parks, public gardens, is also exempt from taxation.
Меморандум о взаимопонимании по вопросу о подготовке и осуществлении общего проекта " Скоростные грузовые железнодорожные перевозки между Европой и Дальним Востоком " (Острава, 25 ноября 2003 года) Memorandum of Understanding on the in preparation and implementation of the common project “Quick freight rail transport between Europe and the Far East” (Ostrava, 25 November 2003)
Нефтепроводы и газопроводы, терминалы СПГ, электростанции, автомобильные дороги, скоростные железнодорожные магистрали — все это включено в китайский проект «Один пояс — один путь», стратегическую инициативу, подкрепляемую новыми структурами управления. Oil and gas pipelines, LNG ports, power plants, road links, fast rail, all are present in China’s ‘One Belt, One Road’ (or ‘Silk Road’) project, a strategic initiative underpinned by the new governance structures.
Более мелкие суда, в частности корветы и скоростные патрульные катера, способные перехватывать подозрительные суда, будут развернуты на другом рубеже ближе к береговой линии и функционировать в тесном сотрудничестве с ливанскими вооруженными силами. A screen of smaller vessels, in particular corvettes and fast patrol boats able to intercept suspect vessels, will be deployed closer inshore and operate in close cooperation with LAF.
Вот почему Обама призвал к увеличению государственных инвестиций США в трех областях: в образование, науку и технологии, а также инфраструктуру (в том числе широкополосный доступ в Интернет, скоростные железные дороги и чистую энергию). That is why Obama called for an increase in US public investment in three areas: education, science and technology, and infrastructure (including broadband Internet, fast rail, and clean energy).
Как-то раз в ресторане суши я подслушал разговор двух женщин о брате одной из них, он был озадачен поиском спутницы. Женщина говорила: "У моего брата явные проблемы с поиском женщин, и он пробует скоростные свидания." Не уверен, слышали ли вы о таком? I was at a sushi restaurant a while back and I overheard two women talking about the brother of one woman, who was in the singles scene. And this woman says, "My brother is having trouble getting dates, so he's trying speed dating." I don't know if you know speed dating?
Скоростные транспортные системы и мосты отсутствуют или отличаются низким качеством, системы водоснабжения и обработки сточных вод не позволяют удовлетворять санитарно-гигиенические потребности населения, электростанции едва способны обеспечивать крупные города достаточным количеством электроэнергии, а порты и аэропорты не способны справляться с крупными торговыми потоками. Highway transportation systems and bridges are non-existent or of low quality, water and sewage treatment facilities cannot provide for the hygienic needs of the population, power plants can barely provide large cities with sufficient electricity and ports and airports are incapable of handling broad commercial trade.
Однако это равновесие может быть также достигнуто за счет другого оборудования, которое было бы более полезным для Никарагуа в ее борьбе с торговлей наркотиками и терроризмом, и поэтому мы готовы вести переговоры об уничтожении этих ПЗРК в обмен на скоростные катера или вертолеты или иные виды оружия, которые являются более эффективными в борьбе с этими двумя бедствиями. However, this balance can also be achieved with another kind of equipment that would be more useful to Nicaragua in its battle against drug trafficking and terrorism, and therefore it is ready to negotiate the destruction of those MANPADS in exchange for speedboats or helicopters or other types of weapons that are more effective in the battle against those two scourges.
В кипрско-греческих ежедневных газетах «Политикс» за 21 ноября 2001 года и «Махи» за 2 декабря 2001 года были опубликованы сообщения о том, что кипрско-греческая администрация закупит скоростные штурмовые десантные катера, а также усилит свой воздушный и наземный боевой потенциал посредством модернизации своих противотанковых средств, которые будут включать 106-мм артиллерийские установки GTT и современные баллистические компьютерные системы. The Greek Cypriot dailies, Politis, dated 21 November 2001, and Mahi, dated 2 December 2001, both reported that the Greek Cypriot administration would acquire assault speed boats and upgrade its air and ground combat capabilities through the modernization of its anti-tank weapons with GTT-106 artillery units and state-of-the-art ballistic computer systems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !