Exemplos de uso de "скорость по расписанию" em russo

<>
Я считал скорость по телеграфным столбам. I was going by the telegraph pole.
Церемония открытия состоялась по расписанию. The opening ceremony took place on schedule.
Для каждого перехода установлена скорость по умолчанию, которую можно изменить. Each transition comes with a default speed that you can adjust.
Этот самолет летит по расписанию? Is this plane on schedule?
Поезд прибыл по расписанию. The train arrived on schedule.
Полет проходит точно по расписанию. Flight is timely operated.
Самолет должен был приземлиться по расписанию сразу после 7:30 вечера, но попал в зону сдвига ветра - внезапного изменения скорости или направления ветра на коротком расстоянии - и был вынужден набрать высоту. The plane was scheduled to land just after 7.30pm but was hit by windshear - a sudden change in wind speed or direction over a short distance - and was forced to pull out.
Я ожидаю, что Драги подчеркнет, что ЕЦБ планирует продолжить свою программу смягчения по расписанию. I expect Draghi to emphasize that the ECB is planning to continue its easing programs as scheduled.
В прошлом месяце Комитет заявил, что "вряд ли" поднимет ставки в апреле, и по расписанию нет пресс-конференций и новых прогнозов, так что все мы должны будем отреагировать только на заявление. The Committee last month said it was “unlikely” to raise rates in April, and there is no press conference scheduled or new forecasts, so all we will have to go on will be the accompanying statement.
Показывать видеообъявления по расписанию. Schedule your video ads to appear at specific times of the day.
Например, поезда должны ходить по расписанию. Trains should run on time.
Они не только должны ходить по расписанию, но и само расписание должно быть приемлемым, с разумными интервалами между поездами. They should run not only on time, but at the right time and at reasonable intervals.
Как и следовало ожидать, точно по расписанию, каждый из этих шагов был сделан в Иране в течение недели. Sure enough, right on schedule, each of those steps was set in motion in Iran, within the space of a week.
По расписанию нарядов. It's on the duty roster.
Пассажиры, вылетающие рейсом 866 в Кракожию, вылет ожидается по расписанию. For those passengers holding tickets for Flight 866 to Krakozhia, we expect departure to be on schedule.
Время прибытия - по расписанию. Estimating an on-time arrival at the gate.
Вот и он, точно по расписанию. There he goes, bang on time.
Два часа гонки и наш поезд, точно по расписанию, уже проделал 2/3 пути до Киото. Two hours into the race and our train, bang on time, was already two-thirds of the way to Kyoto.
Судя по расписанию Алисы, именно там она должна сейчас быть. According to her schedule, that's exactly where Alice should be right now.
И в этот момент точно по расписанию появился мой курортник. And right then, my summer romance made his appearance, right on schedule.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.