Exemples d'utilisation de "скорпионом" en russe avec la traduction "scorpion"

<>
Traductions: tous26 scorpion14 scorpio12
Ты что, думаешь, что Скорпион идиот? You think Scorpion is a fool?
Ну да, а еще скорпионов и сороконожек. Yes, and scorpions and centipedes.
В поисках добычи из моря вышли скорпионы. Scorpions follow prey out of the sea.
Да, скорпион просит черепаху перевезти его через реку. Yeah, the scorpion asks the turtle for a ride across the river.
Это относится и к скорпионам, хотя их панцирь водонепроницаемый. The same is true for scorpions, even though their shells are actually watertight.
13 000 девочек учатся здесь в комнатах под землей, наполненных скорпионами. 13,000 girls studying here in the rooms underground, full of scorpions.
Следы внутренностей скорпиона были на отпечатке обуви, который мы сняли с сиденья унитаза. Traces of scorpion intestinal tract were in the tread pattern we lifted from the toilet seat.
Сегодняшнее расширение гнезда скорпионов, тем не менее, означает, что никто не находится в безопасности. Today’s expanding nest of scorpions, however, means that no one is safe.
Сверхдержавы сравнивались с парой скорпионов в бутылке, каждый из которых знал, что первый удар будет суицидальным. The superpowers were likened to a pair of scorpions in a bottle, each knowing a first strike would be suicidal.
Разглядеть их в темноте практически невозможно, и скорпионы нашли другой способ отслеживать жертву - адаптировав своё осязание. It's almost impossible to see them in the dark, so the scorpion has evolved another way to track them down, by adapting its sense of touch.
Нет, но когда он начал собирать капитал, чтобы основать Скорпионов, он нашел крупных игроков и обчистил их подчистую. No, but when he was raising capital to start Scorpion, he'd get staked by high rollers and he'd clean out poker rooms for a cut.
Вы думаете, что моему последователю придется подчищать за мной, пока я буду в 7000 миль от дома потягивать коктейль Скорпион в Пекине. So you think I'm gonna let the next guy clean up my mess, while I'm 7,000 miles away sipping scorpion bowls in Beijing.
Недавно был открыт судебный процесс по делу «Зворник», в котором фигурируют шесть обвиняемых, а рассмотрение дела в отношении членов печально известной группы «Скорпионы» намечено на 20 декабря 2005 года. The judicial proceedings for the Zvornik case against six indictees opened recently, while the case against the members of the notorious Scorpions group is set to begin on 20 December 2005.
В этом направлении сегодня осуществляется программа специального развития " Юга ", которая, естественно, охватывает и сферу санитарного обслуживания, в частности, в рамках более сбалансированного распределения людских и материальных ресурсов с целью обеспечения наличия минимального пакета лечебно-профилактических услуг, а также усиления программ санитарных услуг, нацеленных на более широкий учет конкретных заболеваний (трахомы, биларзиоза, укуса скорпиона …). Similarly, a development programme targeting the south is under way, which incorporates health considerations through, inter alia, the improved distribution of human and material resources in order to ensure a minimum package of curative and preventive care and the strengthening of health programmes targeting specific diseases (trachoma, bilharziasis, scorpion poisoning and so on).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !