Exemples d'utilisation de "скорые" en russe
И я думаю, одного я зацепил, так что может Нелл просто проверить местные скорые?
And I think I winged one, so why doesn't Nell just check the local ERs?
Ошибаюсь ли я, моя дорогая Джейн, когда тешу себя надеждой на скорые события, которые принесут счастье многим?
Am I wrong, my dearest Jane, in indulging the hope of an event which would secure the happiness of so many?
В самом деле, маловероятным представляется тот факт, что правительства Китая и других подобных развивающихся стран могут принять довольно скорые меры по увеличению внутреннего потребления.
Indeed, it seems unlikely that governments in China and similar emerging markets can compensate swiftly enough to boost domestic consumption.
Надеясь на скорые позитивные сдвиги в применении Конвенции 1951 года и Протокола 1967 года, касающихся статуса беженцев, указанные страны выражают удовлетворение в связи с организацией глобальных консультаций, направленных на полномасштабное применение Конвенции 1951 года и выработку стратегии, инструментов и норм, которые позволят гарантировать ее действенность на долгие годы.
With a view to the positive application of the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees, her delegation welcomed the organization of global consultations to promote the full implementation of the 1951 Convention and to develop approaches, tools and standards that would ensure their continuation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité