Exemples d'utilisation de "скос лопасти" en russe

<>
Они вращались вокруг привода как лопасти. They were spinning around the drive gear like a fan.
Да, боковой скос и положение большого пальца указывает на косолапее. And the lateral heel and the medial toe are the deepest set.
Я сделал четыре лопасти, так как хотел увеличить мощность. I made four blades, just because I want to increase power.
Угол и скос по всей линии разреза прямые, так что, наше оружие - это. The angle and the bevel of the cut run in a straight line, so our weapon is.
Мы ушли от кормовой к носовой направляющей лопасти, а потом от двух пластин к нескольким, а потом к полному изменению формы, и чем дальше мы продвигались вперёд в идеях, тем проще и прикольнее получался дизайн. We went from a back rudder to a front rudder to two rudders to multiple rudders to the whole boat changing shape, and the more we are moving forward, and the more the design looks simple and cute.
Скос на внешней стороне черепа указывает на то, что все точки проколов появились изнутри черепа. The beveling on the exterior of the skull suggests that all three fracture points emanate from inside the skull.
Ещё одна характеристика такая: у обычной парусной яхты есть днище, а на корме - перо руля . Именно эти две вещи создают наибольшее сопротивление и турбулентность позади лодки, но потому что наша модель не имеет ни днища, ни лопасти, то при дальнейшей работе над дизайном корпуса мы сможем улучшить его и уменьшить сопротивление. Other property is this: A normal sailing boat has a centerboard here and a rudder at the back, and these two things are what creates most resistance and turbulence behind the boat, but because this doesn't have either a centerboard or a rudder, we hope that if we keep working on this hull design we can improve and have less resistance.
Я сделал всё на скос. I made it on the bevel.
После я начал публиковать всё это в сети, друзья из Кореи начали проявлять интерес, и мы построили лодку, которая имела направляющие лопасти на носу и на корме. Мы принялись экспериментировать, лодка была немного лучше, хотя была очень маленькой и заваливалась на бок. Тогда мы подумали: что если у нас будет больше двух точек управления? Then I started publishing online, and some friends from Korea, they started being interested in this, and we made a boat which has a front rudder and a back rudder, so we started interacting with this, and it was slightly better, although it was very small and a bit off balance, but then we thought, what if we have more than two points of control?
Скос обычно как стрела, которая указывает на стрелка. The beveling is usually like an arrow, pointing toward the shooter.
В августовской партии груза находились также новый роторный двигатель и запасные лопасти для одного из военных вертолетов правительства. The August shipment also included a new rotor engine and spare blades for one of the Government's military helicopters.
Двенадцать - потому я сделал гроб на скос. Twelve, so I made it on a bevel.
Вентиляторы должны иметь такую конструкцию и должны быть изготовлены из такого материала, чтобы исключалась возможность искрения в случае касания лопасти о кожух вентилятора. Fans shall be of a construction and material precluding the production of sparks through contact between a blade and the fan casing.
ПДВ/ПДС в комплексных разрешениях должны устанавливаться на основе сочетания подхода на основе стандартов качества окружающей среды (СКОС) и технического подхода. Setting ELVs in integrated permits should be based on a combination of the environmental quality standards (EQS) approach and the technique-based approach.
Совет по координации деятельности в области окружающей среды (СКОС), на смену которому пришли официальные представители по экономическим вопросам (ОПЭВ), Межучрежденческая координационная группа по экологическим вопросам (МУКГЭВ) и Межучрежденческий комитет по устойчивому развитию (МУКУР). Environment Coordination Board (ECB), superseded by the Designated Officials for Environmental Matters (DOEM), the Inter-Agency Environmental Co-ordination Group (IAECG) and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD).
Комбинированный подход требует от природоохранного органа, выдающего разрешения, принятия правильных управленческих решений на основе тщательной индивидуальной оценки, с тем чтобы ПДВ/ПДС, в итоге включаемые в комплексное разрешение, отвечали критериям как НДТМ, так и СКОС и соответствовали применимым нормативам ПДВ/ПДС. The combined approach requires sound management decisions on the part of an environmental permitting authority, based upon careful case-by-case evaluation, to ensure that the ELVs that are ultimately included in an integrated permit satisfy both the BAT and EQS criteria and comply with any applicable statutory ELVs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !