Ejemplos del uso de "скос под углом 45 градусов" en ruso

<>
Линии тренда – это линии, проводимые под углом над или под ценой. Trend lines are lines drawn at an angle above or below the price.
•... линии тренда проводятся под углом; они используются для определения тренда и принятия торговых решений; •... trend lines are drawn at an angle and are used to determine a trend and help make trading decisions.
Пуля вошла под углом вверх когда ты был в шести футах от стрелка. The bullet entered at an upward angle within six feet of the shooter.
После консультации хирурга было установлено, что пуля пронзила голову Кайла Стэнсбери под углом в минус 17 градусов и вышла по траектории угла в минус 28 градусов. After consulting the surgeon, it was determined that the bullet struck Kyle Stansbury's head at a negative 17-degree angle, and exited with a negative 28-degree trajectory.
Здесь входное отверстие, идущее под углом, но я не вижу лучевых трещин. I see a tangential entry wound, but no radiating fractures.
Она овальной формы, это значит, что пуля вошла в тело под углом. It's oval in shape, which means that the bullet penetrated the skin at an angle.
Теперь, поскольку я знаю, что пресс давит с силой около 163 тонн, сначала в горизонтальном направлении, а потом скручивая под углом в 32 градуса, я смогла определить источник каждой складочки на поверхности автомобиля, что дало возможность прокрутить этот процесс в обратном направлении. So, since I know the hydraulic crusher imparts 163 tons of force, first horizontally, then in a 32-degree curling motion, I was able to verify the source of every single ripple on the surface of the crushed car, which then gave me the data to play the crushing backwards.
Он сильно и под углом ударил его в задний бампер. He tapped his back bumper hard, and at an angle.
Кажется, он распространяется под углом в 42.5 градуса в том направлении. It seems to cover about 42.5 degrees in that direction.
Удивительно, сказал он, но ученые только в 1960-х годах согласились с тем, что наклонные осадочные слои теряют устойчивость, а не скапливаются под углом. Amazingly, he said, it took until the 1960s for scientists to even agree that sloped sediment layers are buckled, rather than having piled up on an angle.
И если смотреть под углом, при этом заблуждаясь относительно схемы, то двумерное представление трёхмерной системы будет походить на эллипсы. And by doing it at that angle, if you've got that misconception in your head, then that two-dimensional representation of a three-dimensional thing will be ellipses.
При виде сверху зона крепления верхнего страховочного троса ISOFIX находится между плоскостями, проходящими в направлении назад и вбок от исходной точки страховочного троса под углом 90°. In the plan view, the ISOFIX top tether anchorage zone shall lie between the planes extending rearward and laterally from the tether reference point, and separated by an angle of 90°.
В частности, было признано необходимым включать вопросы снижения риска бедствий в повестку дня местных органов власти, используя основанные на широком участии процессы в качестве одного из ключевых механизмов реализации концепции устойчивой помощи пострадавшим, которая была разработана ООН-Хабитат исходя из признанной необходимости рассматривать усилия по оказанию помощи пострадавшим под углом зрения более долгосрочных стратегий развития. In particular, disaster-risk reduction must be included in the local-government agenda, using participatory processes as a key vehicle for implementation UN-Habitat concept of sustainable relief, developed out of the recognized need to address relief efforts within the framework of longer-term development strategies, was appreciated.
Целью настоящего документа является сопоставление и компаративный анализ структуры и функций вебвопросников и бумажных формуляров под углом зрения организаторов обследований и респондентов. The aims of this paper are to compare and contrast the design and functionality of web and paper questionnaires from the survey organization and respondent perspectives.
У него имеется наклонная поверхность, изогнутая под углом 45°на расстоянии 150 мм от основания отражателя (рисунок 31.5.2); This includes the plane inclined at 45°produced 150 mm from the base of the deflector (Figure 31.5.2);
Эти операции повторяются в двух направлениях вращения вокруг оси, лежащей в горизонтальной плоскости и проходящей под углом 90°к плоскости, в которой проводились два предыдущих испытания. With the rotational axis in the horizontal plane and at 90°to that of the two earlier tests, the procedure shall be repeated in the two directions of rotation.
Если угол наклона спинки сиденья регулируется, то он должен фиксироваться в соответствиями с указаниями изготовителя, а при отсутствии каких-либо указаний спинки сидений устанавливаются под углом наклона как можно ближе к 25°. The vehicle seat-back, if adjustable for inclination, shall be locked as specified by the manufacturer or, in the absence of any specification, at an actual seat-back angle as near as possible to 25°.
Рабочая группа представила доклад, в котором эта тема было исчерпывающе проанализирована под углом зрения принципа предотвращения и принципа предоставления компенсации или иного возмещения, и приводились тексты статей и комментарии к ним. The Working Group submitted a report which provided a complete picture of the topic relating to the principle of prevention and that of liability for compensation or other relief, presenting articles and commentaries thereto.
учитывая важность международных программ Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, направленных на борьбу с нищетой под углом зрения прав человека, новой программы по искоренению нищеты, отмеченной Международным валютным фондом и другими международными учреждениями, проектов и стратегий Всемирного банка и других международных финансовых учреждений, других соответствующих деклараций и международных программ, Bearing in mind the importance of international programmes against poverty in a human rights setting of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the new poverty agenda indicated by the International Monetary Fund and other international agencies, the projects and policies of the World Bank and other international financial bodies, and other relevant declarations and international programmes,
усилия, указанные в пункте 3.8.2.6.1, прилагаются в направлении назад под углом 10°+ 5°над горизонтальной плоскостью; the forces in paragraph 3.8.2.6.1. shall be applied in the rearward direction and at an angle of 10°± 5°above the horizontal plane;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.