Exemplos de uso de "скромен" em russo

<>
Это невероятно, но он блистателен и одновременно скромен. It’s unbelievable that he is as brilliant and yet as modest as he is.
Скажи, ты же был тактичен, скромен и осмотрителен? You were tactful and consolatory, humble?
ЭКО способна инициировать проекты реконструкции для Афганистана, хотя этот потенциал, возможно, и скромен, особенно в тех областях, где мы накопили опыт. ECO has the potential to initiate reconstruction projects for Afghanistan, modest as they may be, particularly in areas where it has accumulated experience.
Боле того, она слишком скромна. It is too modest.
Вчера скромный монах был канонизирован. Yesterday, a humble friar was canonised.
Я хочу назвать это скромно. I'm going to call that demure.
Скорей всего, в жизни он скромный и незаметный. He blends in and is most likely unassuming.
Смотри-ка, какой ты скромный! Look at you being all coy!
Я купила ее у скромного верзилы. I got it at the frugal hoosier.
И напоминаю, ведите себя скромнее, ребята. I don't have to remind you, keep a low profile.
Эти ожидания не были скромными. Those expectations were not modest.
А я лишь скромный воин. I'm just a humble swordsman.
Ты просила - стильно и скромно. You said stylish and demure.
Пока был жив ее муж Ниной Акино, она, скромная и заботливая домохозяйка, оказывала стабилизирующее и сдерживающее влияние на его динамичную личность. While her husband Ninoy Aquino lived, she – as the unassuming but caring housewife – was the stabilizing influence that tempered his dynamic personality.
Не будь таким скромным, ковбой. Don't be coy, cowboy.
Именно поэтому многие эксперты в сфере развития отдают предпочтение "скромным инновациям", а не технологиям. That is why many development experts favor "frugal innovation" over technology.
С учетом этой структуры нападений национальные и международные неправительственные организации играют весьма скромную роль на юге и действуют осторожно в других районах страны. Given this pattern of attacks, national and international non-governmental organizations maintain a low profile in the south and operate cautiously in other areas of the country.
Политическая деятельность Ху Цзя гораздо скромнее. Hu Jia's political actions are much more modest than that.
Скромный малый, с душой ягненка. A humble soul, he is, with a heart as gentle as a lamb.
Некоторым нравятся тихие, скромные женщины. Some like quiet, demure women.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.