Exemples d'utilisation de "слаба" en russe avec la traduction "light"
Traductions:
tous2308
weak1710
poor215
low189
faint35
slow30
light29
lax24
feeble22
loose17
thin10
slim6
tenuous6
slack5
muted3
infirm1
ailing1
slender1
autres traductions4
Сегодняшние важные данные: календарь очень слабый сегодня.
Today’s highlights: The calendar is very light today.
На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана.
Let's head south, knock off a gun store, light security.
Слабый дождь шел предыдущей ночью в местности, где обнаружили тело.
A light rain fell last night in the vicinity where the body was found.
За ее пределами тяготение черной дыры слишком слабое, чтобы захватить свет.
Outside that line, the hole's gravity is just too weak to trap light.
Иногда военный ответ на восстание был слишком суровым; иногда слишком слабым.
Sometimes the military response to insurgency has been too tough; sometimes too light.
Это объясняется тем, что слабо загруженному серверу требуется меньшее число потоков для обработки имеющейся нагрузки.
This is because a lightly loaded server requires fewer threads to keep pace with the load.
По сравнению с сильно загруженным сервером для сервера со слабой загрузкой предусмотрено сниженное количество запросов RPC.
Compared to a heavily loaded server, a lightly loaded server has a reduced value for RPC requests.
Но глядя на графики Данкельберга, мы можем увидеть слабый свет в конце этого длинного тоннеля безработицы.
Looking at the charts below, we can see a bit of light at the end of the unemployment tunnel.
Недавно было показано, что симптомы ломки наблюдались уже после трех дней употребления марихуаны в слабых дозах.
Recently, it was shown that withdrawal symptoms were experienced after only three days of light use.
И правило № 3: Даже слабо торгуемые ETF, как правило, обладают хорошей ликвидностью, но заполучить ее – это ваша работа.
And rule №3: Even lightly traded ETFs typically have good liquidity, but it’s your job to coax it out.
Наш политический совет может помочь пролить свет на неотложные проблемы дня - экономический рост, основные слабые места и взаимосвязанность.
Our policy advice can help shine a light on the pressing issues of the day - growth, core vulnerabilities, and interconnectedness.
2. Слабое ядерное взаимодействие. Отвечает за некоторые виды радиоактивного распада и за превращение тяжелых нестабильных элементарных частиц в более легкие.
2. The weak nuclear force: the force responsible for some types of radioactive decay and the transmutation of heavy, unstable fundamental particles into lighter ones.
программа обеспечения видеонаблюдения потребует установки по всему комплексу 52 видеокамер с высокой разрешающей способностью, способных функционировать в условиях слабой освещенности.
The video surveillance programme would require the installation of 52 high-resolution closed-circuit television cameras throughout the complex capable of operating in low-light conditions.
У слабо торгуемого фонда спрэд покупки/продажи обычно существенно больше, чем спрэд в один цент, которые мы видим у крупных фондов ETF и акций.
With a lightly traded fund the bid/ask spread is usually significantly wider than the one cent spreads we see with the big ETF funds and stocks.
Так как даже самые маленькие штаты имеют двух сенаторов, это ведет к чрезмерному представительству слабо населенных западных штатов, которые имеют тенденцию голосовать за республиканцев.
Since even the smallest states have two senators, this leads to overrepresentation of lightly populated Western states that tend to vote Republican.
Поэтому исследователи будут искать новые частицы с нужными характеристиками, чтобы произвести астрономическую темную материю: очень долговечную и очень слабо взаимодействующую с обычной материей или светом.
So experimenters will be looking for new particles with the right properties to provide the astronomical dark matter: very long-lived and very feebly interacting with ordinary matter or light.
Отражением низкого уровня опасности является относительно слабый законодательный контроль, осуществляемый в настоящее время в отношении ядерного, химического и биологического оружия, систем доставки и связанных с ними компонентов.
The low level of risk is reflected in the relatively light legislative controls currently applied to nuclear, chemical and biological weapons, delivery systems, and related components.
Есть превосходный сайт IndexUniverse, на которым можно посмотреть несколько роликов, объясняющих как эти фирмы могут обеспечивать хорошие котировки даже для миллиона сделок с акциями на слабо торгуемом ETF.
These firms can provide great quotes for even million share transactions on lightly traded ETFs, see this excellent webcast from ETF. com for some demos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité