Beispiele für die Verwendung von "слабости" im Russischen
Она представила также медицинское заключение, выданное психологом 22 мая 2001 года, в котором отмечалось ухудшение ее психического состояния и говорилось о наличии бессонницы, приступов тошноты и рвоты, холодной испарины, нарушения способности концентрироваться и расстройства речевой функции, общей слабости и устойчивых воспоминаний об изнасиловании.
She also submitted a medical certificate, issued by a psychologist on 22 May 2001, which stated that her mental condition had worsened, that she had insomnia, nausea, vomiting, cold sweat, difficulties in concentrating and talking, feebleness, and strong memories of the rape.
Кроме того, нестабильность станет хронической, поскольку еврозона больше не будет служить защитой от налогово-бюджетной и финансовой слабости.
Moreover, instability would become chronic, because the eurozone would no longer offer a backstop for fiscal and financial laxity.
Доказательства слабости Америки достаточно очевидны.
The evidence of America's weakness is clear enough.
О слабости японской иены много говорят.
We have written about the Yen weakness many times in the past several weeks.
Это особенно относится к слабости институтов.
This is particularly true in the case of institutional weakness.
и считает загар признаком моральной слабости;
and he feels like a suntan is a sign of moral weakness;
Финансовый кризис является основной причиной их слабости.
Their financial crisis is the main reason for their weakness.
Но корень его авантюризма – во внутренней слабости.
But the root of his adventurism is domestic weakness.
Эти слабости больше политические, чем финансовые и экономические.
Those weaknesses are less financial or economic than political.
Любовь это снисхождение, что приводит лишь к слабости.
Love is an indulgence that leads only to weakness.
«Мы хотим быть демократиями, хотим иметь свои слабости.
“We want to be democracies, we want to have our weaknesses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung