Exemples d'utilisation de "сладостях" en russe avec la traduction "sweet"
Печенье, игрушки, сладости - это всего лишь бутафория.
The cookies and toys and sweets are mere distractions.
Поскольку без горечи, сынок, сладкое - не сладость.
Because without the bitter, baby, the sweet ain't as sweet.
Солёность, сладость, кислота, горечь, умами, запах, звук.
Salty, sweet, sour, bitter, umami, odor, sound.
К слову, они готовят превосходные сладости, лучшие в Мурсии.
And if it's any reference, I'll tell you that make sweets that taste great, the finest in Murcia.
Ты должен изучать итальянский шоколад, а не египетские сладости.
You learn Italian chocolate to me, not me Egypt sweets to you.
Согласно стоматологам, кариес зубов не всегда вызывается только сладостями.
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.
"Солнечное сияние," "Желтизна," "Апельсин", - и все что звучало как детские сладости.
You know - sunshine and yellow, orange and everything that sounded like children's sweets.
Так если это "Сладости и удовольствие от Энди", значит ты Энди?
So, if this is "Candy Andy's Sweets and Treats," are you Candy Andy?
В детстве мир кажется огромной кондитерской, в которой полно конфет и сладостей.
As a girl, you see the world like a giant candy store filled with sweet candy and such.
Я не знала, что эти сладости делают из рисовой муки, а ты?
I didn't know we made those sweets from rice flour, did you?
Для крестин вашего брата Генри сладости были посыпаны тончайшим слоем золота, все переливалось.
For your brother Henry's christening the sweets were drizzled in the thinnest layer of gold, everything shimmered.
Философ Ден Динет дает неожиданный ответ, рассуждая о парадоксальном смысле прелести, сладости и сексуальности .
Philosopher Dan Dennett has answers you wouldn't expect, as he shares evolution's counterintuitive reasoning on cute, sweet and sexy things .
Все, что меньше 8 процентов сладости, недостаточно сладко, а все, что больше 12, - слишком сладко.
Anything below eight percent sweetness is not sweet enough; anything above 12 percent sweetness is too sweet.
Эти сладости были взяткой от предпринимателя, который старался подкупить моего отца, чтобы заполучить правительственный контракт.
Those sweets were a bribe from a contractor who was trying to get my father to award him a government contract.
Он все равно, что мертвой хваткой вещь на мое колено и находит за сладости мое ухо.
He still does that death grip thing on my knee and finds sweets behind my ear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité