Exemples d'utilisation de "следовательно" en russe avec la traduction "therefore"

<>
Я мыслю, следовательно, я существую. I think, therefore I am.
Следовательно нужно найти альтернативное решение. And therefore, you ought to look at alternatives.
Следовательно, итоговая сумма — 200,00. Therefore, the total is 200.00.
Следовательно справочную систему можно легко настроить. Therefore, the Help system can easily be customized.
Следовательно, баланс этого счета — 0,00. Therefore, the balance for that invoice is 0.00.
Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая. A case-by-case approach is therefore necessary.
Следовательно, вы несчастливы в своей работе. Therefore, you are not happy in your work.
Следовательно в мире должна быть справедливость. Therefore, there should be justice throughout the world.
Следовательно, поле автоматически добавляется в отчеты. Therefore, reports automatically add the field.
Следовательно, курс MBAUSD составил 1.14500. Therefore, the MBAUSD exchange rate was 1.14500.
И, следовательно, наиболее склонные к игре. And therefore, the most playful.
Следовательно, я отстранил его от этого поста. Therefore, I have removed him from his post.
Следовательно, вы не сможете загрузить этот контент. Therefore, you won't be able to download the content.
Следовательно, вы перенесли данные качества на фурункул. Therefore, you've transmitted these qualities into the boil.
Занимать выжидательную позицию, следовательно, является плохой стратегией. To wait and see is, therefore, the wrong strategy.
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов. The world therefore needs to stimulate other kinds of spending.
Следовательно, никакая сумма не уплачивается налоговым органам. Therefore, nothing is settled with the tax authorities.
Следовательно, тратится меньше времени на развертывание отчетов. Therefore less time is required to deploy reports.
Следовательно, им стоит подумать над таким предложением: They may, therefore, like to consider another option:
Следовательно, серебро может в итоге упасть еще ниже. Therefore, silver could end up actually falling a lot further.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !