Exemples d'utilisation de "следственная группа" en russe

<>
Traductions: tous37 investigation team32 autres traductions5
Мы находимся в процессе чистки раны, но Монреалю будет необходима собственная следственная группа и наблюдатель, чтобы избежать возвращения сомнительных практик. The wound is being cleaned, but Montreal would need its own investigative unit with ongoing monitoring, to avoid the return of these questionable practices.
К тому моменту как в конце октября был продлен мандат Комиссии, ее следственная группа была укреплена и пополнена специалистами в области исследований/анализа и управления электронными базами данных. At the time of the renewal of its mandate at the end of October, the Commission's investigative team was consolidated and supplemented by other expertise in research/analysis and electronic database management.
В рамках таких операций будут финансироваться следующие мероприятия: следственная группа в Косово, проект регулирования рабочей нагрузки, проект использования документации, оказание помощи местным обвинительным процессам и наем для операций в Косово административных, финансовых сотрудников и устных переводчиков. The following activities will be funded under Kosovo Operations: a Kosovo investigative team, a workload backfill project, a document exploitation project, assistance to local prosecutions and administrative, financial and interpretative support staff for the Kosovo Operations.
Взаимодействуя с десятками и поддерживая связь с более чем 70 интернет-провайдерами, а также с десятком других правоохранительных органов (начиная Канадой и заканчивая Соединенным Королевством, Японией и Италией), следственная группа была готова начать атаку на преступную сеть в пятницу, 30 мая. Working with a cast of dozens, communicating with more than 70 internet service providers and a dozen other law enforcement agencies from Canada to the United Kingdom to Japan to Italy, the team readied an attack to commence on Friday, May 30.
Комиссии в ее работе оказывал поддержку секретариат, возглавляемый Исполнительным директором Моной Ришмави, а также группа правовых исследований и следственная группа в составе следователей, судебно-медицинских экспертов, военных специалистов по анализу и следователей, специализирующихся в вопросах гендерного насилия, причем все они были назначены Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. The Commission was supported in its work by a secretariat headed by an Executive Director, Mona Rishmawi, as well as a legal research team and an investigative team composed of investigators, forensic experts, military analysts, and investigators specializing in gender violence, all appointed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !