Exemples d'utilisation de "следствиях" en russe avec la traduction "investigation"
Предварительное следствие завершилось 15 ноября 2001 года.
The preliminary investigation ended on 15 November 2001.
Следствие продолжается, и MPD еще не выдвинул обвинений.
The investigation continues, and the MPD has not yet referred anyone to prosecutors.
Предварительное следствие было завершено 8 мая 2001 года.
The preliminary investigation was concluded on 8 May 2001.
Качество аналитической поддержки групп предварительного рассмотрения/оценки и следствия
Quality of analytical support for preliminary examination/evaluation and investigation teams
Эмбер сказала, что сделает все в целях сотрудничества со следствием.
Amber said she would do anything in order to cooperate with the investigation.
Он всего лишь их постоялец, а вы лезете поперёк следствия.
He's just their boarder and you're pre-empting the investigation.
Решение о завершении следствия было принято внезапно и раньше срока.
The decision to close the investigation was surprising and premature.
Была отменена существовавшая ранее многоэтапная система предварительного дознания и следствия.
The previous multi-stage preliminary inquiry and investigation system had been abolished.
Наше предварительное следствие показывает, что взрыв не был связан с терроризмом.
Our preliminary investigation indicates that the explosion was not related to any form of terrorism.
Ларго Маркетс под следствием за промышленный шпионаж, и Дженнифер сохранит компанию.
Largo Markets is under investigation for corporate espionage, and Jennifer's gonna keep the company.
Такое заблокирование может осуществляться на любом этапе предварительного следствия или расследования.
Assets may be seized at any time during the preliminary investigation or the trial.
Генеральному прокурору штата было рекомендовано возбудить предварительное следствие по факту злоупотребления властью.
The State Attorney-General was recommended to launch a preliminary investigation on grounds of abuse of authority.
Закон об исковой давности может и действует но следствие еще не закончено.
Statute of limitations might have expired but the investigation's not over yet.
Все вышеуказанные лица в ходе предварительного следствия были отстранены от занимаемых должностей.
All of the above-mentioned persons were suspended from office during the pretrial investigation.
Согласно полученной информации, иногда также проводится видеозапись допросов в ходе предварительного следствия.
According to the information received, interrogations during preliminary investigation are sometimes recorded.
Адвокат нередко отсутствовал и подписывал протоколы следствия post factum и pro forma.
The lawyer was often absent and signed the investigation records post factum and pro forma.
Данная гарантия имеет силу на протяжении всего процесса уголовного разбирательства, включая предварительное следствие.
That right applies throughout the entire criminal proceeding, including the preliminary investigation.
Находящиеся под следствием сотрудники полиции, однако, продолжают выполнять свои обязанности до завершения расследования.
Police officers under investigation, however, continued to serve while the inquiry was pending.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité