Sentence examples of "следуй" in Russian

<>
Обуйся и следуй за мной. Get your shoes and follow me.
И следуй за мной с отсосом. And follow me with suction.
Royston, не следуй за мной по пятам Royston, don't follow my footsteps
Просто следуй за опорами в сторону леса. Just follow the towers into the woods.
Иди в мой кабинет, и следуй моим инструкциям. Go to my medical cabinet, Follow my instructions precisely.
Следуй моим указаниям и, таким образом, разошли приглашения. Follow my instruction and send out the invitation cards accordingly.
Если ты хочешь быть стройной, следуй этой диете. If you want to be slim, follow this diet.
Что бы это ни было, просто следуй зову сердца. Whatever it is, just follow your heart.
Следуй моим инструкциям слово в слово и все будет хорошо. Follow my instruction to the letter and you'll be fine.
И когда ты не уверен, что ж, просто следуй зову сердца, Джон. And when you're unsure, well, just always follow your heart, John.
Мы будем играть в "следуй за психом" с этим парнем, Уэлдоном, или что? Do we play "follow the wacko" with this guy, Weldon, or what?
Так что начиная с завтрашнего дня следуй расписанию и принимай участие в групповых встречах. So, starting tomorrow, you'll follow the schedule and participate in the group activities.
Что же, следуй за распространением и графиком маркетинга, который я тебе дал и твои булочки будут везде. Well, follow the distribution and marketing schedule I gave you, and your scones will be everywhere.
Тогда садись в катер и следуй по компасу по азимуту 325, и если ты так поступишь, тебя и твоего сына спасут. Then you're gonna take this boat and follow a compass bearing of 325, and if you do that exactly, ou and your son will find rescue.
Принцип «следуй за водой» — это по-прежнему полезная стратегия, как при поисках существующей жизни, так и в исследованиях окаменелостей в поисках жизни прошлой. Whether the search is for current life or for fossil evidence of past life, “follow the water” continues to be a useful strategy.
Более 10 лет стратегия НАСА по исследованию Марса основывалась на принципе «следуй за водой». Космическое агентство исходит из того, что где есть вода, там мы можем найти жизнь. For more than a decade, NASA’s strategy in exploring Mars has been to “follow the water”; the agency reasons that wherever there’s water, we might find life.
Критики ЕЦБ уже заявляют, что денежно-кредитные решения этого банка несут на себе определенный отпечаток "следуй за федералами", несмотря на очевидные разногласия между двумя центральными банками по поводу того, какую роль денежная масса должна играть в денежно-кредитной политике. ECB critics already claim there has been a certain "follow the Fed" quality to ECB monetary decisions, notwithstanding clear differences between the two central banks over the role the money supply should play in monetary policy decisions.
Чтож я следовал зову сердца. Well, I was following my heart.
Следует надевать штаны перед выходом. I should wear pants when I go out.
Пожалуйста следуйте в центр посещений для выдачи браслетов. Please proceed to the visitor center to get your wristbands.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.