Exemples d'utilisation de "следующих условий" en russe

<>
(c) Вывод бонуса за подтверждение номера телефона возможен при выполнении следующих условий: (c) Subject to meeting all of the below criteria, the phone verification bonus will become withdrawable:
(e) Вывод бонуса возможен при выполнении следующих условий: (e) Subject to meeting all of the below criteria, the PMB will become withdrawable:
Прием любой заявки по телефону будет считаться состоявшимся при соблюдении следующих условий: Acceptance of any order over the phone is deemed to be accomplished if the following conditions are met:
7.5. Клиент может потратить баллы на улучшение следующих условий торговли: 7.5. The Client can redeem their bonus points to improve the following trading conditions:
«Нерыночная котировка» — ошибочная котировка, удовлетворяющая каждому из следующих условий: "Spike" shall mean an error quote with each of the following characteristics:
Существует множество различных типов опционов с разными характеристиками на основе следующих условий. There are many different types of options with different characteristics subject to the following conditions.
Уровень партнёрской программы «Эксперт» присваивается при выполнении следующих условий: •Один из ваших ресурсов верифицирован в системе и является полностью тематичным и хорошо посещаемым. “Expert” level is assigned to a partner subject to the fulfillment of the following conditions: • One of your resources is verified in the system; completely thematical, and well visited.
Лотереи, разрешенные или спонсируемые государственными компаниями, могут размещать рекламу, иметь Страницу или управлять рекламными кампаниями на Facebook при соблюдении следующих условий: Lottery commissions licensed or sponsored by government entities may advertise, host a Page, or administer a promotion on Facebook subject to the targeting restrictions below:
Как только реклама будет показана на платформе или веб-сайте, а кампания начнет приносить результаты, вы можете наблюдать некоторые из следующих условий: Once your ad is shown on an advertising platform or website, you may see some of the following terms when results of your ad campaign start coming back:
Для достижения наилучших результатов необходимо выполнение следующих условий. For best results, make sure that you have the following:
Пароли будут сохранены в вашем аккаунте Google, если соблюдается одно из следующих условий: Your passwords are saved to your Google Account if either of the following are true:
Атрибут gatewayProxy объекта службы обновления получателей может содержать старые данные, которые не были полностью обработаны, если выполнено любое из следующих условий: The gatewayProxy attribute of a Recipient Update Service object may contain old data that was not fully processed if any of the following conditions exist:
Выберите любую комбинацию следующих условий. Select any combination of the following conditions.
Для настройки многоуровневой спецификации, требующей производства на нескольких узлах, необходимо выполнение следующих условий: To configure a multilevel BOM requiring production in multiple sites, the following conditions must be true:
Подсказки политики отображаются для отправителей электронной почты только при удовлетворении следующих условий: Policy Tips will only show up for email senders when the following conditions are met:
Если установлены флажки для определенной группы отсутствия, это означает, что выполняется одно из следующих условий: If the check boxes are selected for a particular absence group, it means that one of the following conditions is true:
Скопируйте отсутствующий DLL-файл с исходного установочного носителя Exchange Server при соблюдении следующих условий: Copy the missing .dll file from the original Exchange Server installation media if the following conditions are true:
Программа установки Microsoft Exchange Server 2016 определила, что вы запустили программу установки на контроллере домена Active Directory, а также что выполняется одно из следующих условий: Microsoft Exchange Server 2016 Setup has detected that you’re attempting to run Setup on an Active Directory domain controller and one of the following is true:
Средство анализа сервера Exchange также запрашивает службу каталога Active Directory®, чтобы определить, выполняется ли какое-либо из следующих условий: The Exchange Server Analyzer also queries the Active Directory® directory service to determine whether any one of the following conditions is also true:
Если запрос на перемещение общедоступной папки или ее почтового ящика выполнен неудачно, можно восстановить эту папку или почтовый ящик при выполнении следующих условий. If a move request for a public folder or public folder mailbox fails, you can restore the folder or mailbox as long as the following conditions apply:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !