Exemples d'utilisation de "слезах" en russe

<>
Думала, я утону в слезах. I thought I would drown in tears.
И ушел Барросо весь в слезах. So Barroso walked away crying and in tears.
А ты стираешь свою одежду в слезах? Do you wash your clothes in tears?
Утонет ли солнце в слезах моей скорби? Do my tears of mourning sink beneath the sun?
К третьему предложению она была в слезах. By the third sentence, she was in tears.
Она постоянно в состоянии депрессии, вечно в слезах. She's in a permanent state of depression, always in tears.
Утопающих в слезах, потому что пудинг выглядит так красиво. Bursting into tears in front of a beauté the pudding.
Ученица убежала вся в слезах и села в такси. The hurt female undergraduate ran out in tears and got on a taxi.
Папа только что звонил из автомата, пьяный и в слезах. Daddy just called me from a pay phone drunk and in tears.
И если ты не осторожен, то утонешь в собственных слезах. And if you're not careful, you drown in your own tears.
Я прибежала к отцу в слезах и спросила: "Что же делать?" So I went to my father in tears, "What are we going to do?"
Если я принесу домой медаль, ты, наверное, утонешь в своих слезах. If I brought home a medal, you'd probably drown in your own tears.
Но теперь я хочу заставить её смеяться и навсегда забыть о слезах. However, now, I want to always make her laugh so she never sheds a tear.
И ушел Билл Клинтон весь в слезах, не получив того, что хотел. And Bill Clinton walked away in tears because he had failed to get what he wanted.
Ты, наверно, думала, я буду, как обычно, вся в слезах правда ведь? You thought I'd be my usual blubbery mess of snot and tears, didn't you?
Что, ты честно думаешь, что ответ, чтобы решить этот случай, в твоих слезах? What, you honestly think the answer to solving this case is in your tears?
И я осталось дома в слезах и стала копить деньги, чтобы уехать в Токио. So, I had no choice but to stay in my hometown in tears, and save up money to go to Tokyo.
Тогда папа, в слезах, заставляет меня пообещать, что я устрою последний сеанс, Чтобы отменить зарок. Then Dad, with tears in his eyes, makes me promise I'll do one final screening to undo the vow.
У нас есть свидетель, который видел, как вы выбежали из кабинета Джоела Катлера в слезах. So, we got a witness who saw you storming out of Joe Cutler's office in tears.
Не, не, не, она прибежала домой вся в слезах, потому что у нее волосы немного выпирали из трусов. No, no, no, she came home in tears because she was hooking up with this guy - remember that guy - and she had a little poof in her underwear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !