Exemples d'utilisation de "сливовидные помидоры" en russe
Я ходила на рынок и купила свежий базилик и сливовидные помидоры.
I went to the market and got fresh basil and plum tomatoes.
К примеру, когда слишком много азотных удобрений, помидоры быстро растут, они крупные, но водянистые и несладкие", - поясняет она, добавляя, что вопрос качества, в первую очередь, зависит совести от производителя.
For example, when there are too much nitrogen fertilizers, tomatoes grow quickly, they are large, but watery and not sweet," she explains, adding that the issue of quality primarily depends on the conscience of the producer.
"Яблоки не становятся коричневыми на срезе, огурцы быстро желтеют и плесневеют, помидоры безвкусные и неароматные", - приводит примеры медик, добавляя, что они, скорее всего, напичканы излишним количеством удобрений.
"Apples do not become brown when cut, cucumbers quickly turn yellow and grow moldy, tomatoes are tasteless and non-aromatic," the medical professional cites examples, adding that they are most likely crammed with an excessive amount of fertilizers.
Про узбекские помидоры все знают, что они вкусные, сладкие.
Everyone knows that Uzbek tomatoes are delicious and sweet.
Она всегда ела только то, что выросло в собственном дворе, помидоры, картофель, горошек.
She has only ever eaten what she could get from her own farm - tomatoes, potatoes, peas.
Здесь им не перенести зиму без потерь для здоровья, и никакие тепличные помидоры их не компенсируют, считают опрошенные накануне Дня вегана новосибирские диетологи и врачи.
Here they could not endure the winter without damage to health, and no hothouse tomatoes will compensate them, believe Novosibirsk nutritionists and doctors surveyed on the eve of Vegetarian Day.
Из СНГ можно дешевле получать вырезку, ягнятину, помидоры, огурцы, фрукты.
It’s possible to get cheaper fillet steak, lamb, tomatoes, cucumbers, and fruit from the CIS.
В Либерии главная задача - сокращение импорта основных продуктов, таких как рис и помидоры.
In Liberia, the main push is to reduce imports of staples such as rice and tomatoes.
В городских районах, куда переселяются молодежь и хиппи, городские садовые участки и фамильные помидоры, выращенные в горшках на подоконниках, пришли на смену Лексусам и Приусам.
In the urban neighborhoods to which the young and hip are moving, city garden plots and heirloom tomatoes grown in window boxes have replaced Lexuses and Priuses.
Мы знаем, что Каморра импортирует помидоры в банках.
We know the Camorra are importing tinned tomatoes.
На выбор есть яйца вкрутую, домашние помидоры с луком - пореем, и наши фирменные немецкие кексики.
We have hard-boiled eggs, homemade tomato slices with dry seed and leek jam, and your choice of german muffin.
И в тот год её помидоры были лучше, чем когда-либо.
And that year, her plum tomatoes were better than ever.
Один из клиентов принес помидоры из собственного сада, поэтому я попытался сделать соус маринара.
One of the customers brought in some tomatoes from her garden, so I tried making a marinara sauce.
Сначала я хочу посадить всякие овощи - помидоры, картошку, травы.
First I'll plant some leeks, tomatoes, potatoes, chervil.
Это тщательно контролируемый мир в мире, где время выращивания сокращено, а помидоры проходят свой цикл с неестественной скоростью.
It's a precision-controlled world within a world, where growing time is compressed and tomatoes hurtle through their cycle at unnatural speed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité