Exemples d'utilisation de "словечко" en russe
Последнее модное словечко мира глобализации - аутсорсинг (размещение заказов за рубежом).
The latest buzzword in the globalization debate is outsourcing.
На тот случай, если я тебе нужен чтобы ввернуть словечко.
You know, just in case you need me to chime in.
Я был удивлен, что он не замолвил словечко за нее, чтобы она получила работу.
I was just surprised that he didn't go to bat for her getting the job.
Толерантность – это не яркое словечко, это то качество, которые мы должны воспитывать и демонстрировать на практике.
Tolerance is no catchphrase, but a quality we must cherish and practice.
«Все знают, что в Рангпуре есть проблема – монга, – рассказывает местный житель из Чандпара в регионе Рангпур, используя бенгальское словечко, означающее ежегодный, цикличный, сезонный голод.
“Everyone knows Rangpur has a Monga problem,” said a local from Chandpara in the Rangpur division, using the Bengali term for the annual cyclical phenomenon of seasonal hunger.
«Глобализация» – это модное словечко уже несколько десятилетий, при этом в последние годы необходимость в глобальном управлении, возможно, стала слишком преувеличиваться, особенно теми, кто принадлежит к числу левых центристов.
“Globalization” has been a catchword for decades, and the need for global governance has admittedly been exaggerated in recent years, especially by those on the center left.
По мере того как солдаты США и НАТО готовятся встречать свое десятое рождество в Афганистане, в обиход входит новое модное словечко: «переход», процесс передачи ответственности за обеспечение безопасности от международных сил к афганским силам перед выводом иностранных войск, начало которого запланировано на весну 2011 года.
As US and NATO soldiers prepare for their tenth Christmas in Afghanistan, a new buzzword is making the rounds: “transition,” the process of transferring responsibility for security from international to Afghan forces ahead of the withdrawal of foreign troops, which is set to begin in the spring of 2011.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité