Exemples d'utilisation de "слове" en russe avec la traduction "term"
Под словом "счастье" подразумевается слишком многое.
We use this word "happy," and it's this very large umbrella of a term.
Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным.
Protectionism in the classical sense of the term is unlikely.
Видимо, ты неправильно поняла значение этого слова.
Perhaps you misunderstood the meaning of the term.
Один консервативный интеллектуал высказался почти словами Ницше:
One conservative intellectual put it in almost Nietzschean terms:
Итак, термин "хиральный" происходит от греческого слова "рука"
So, the term "chiral" derives from the Greek word "hand"
Иными словами, политическое внимание будет сосредоточено на долгосрочных реформах.
So the policy focus would be on long-term reforms.
включать слова «Facebook» или «FB» в свои значки и логотипы;
Include the terms Facebook or FB in icons or logos
Так это просто другое слово для отношений с ненулевой суммой.
Well, that's just another term for non-zero-sum.
Я передам твои слова Владетелю, и попрошу его принять твое предложение.
I will convey your message to the Keeper, and persuade him to accept your terms.
они думают, говоря словами французских мыслителей, такими понятиями как "запрячь глобализацию".
they think in terms of what French thinkers call "harnessing globalization."
Поэтому 50-й год называется юбилеем, вот откуда произошло это слово.
That 50th year is called the jubilee year, and it's the origin of that term.
Слово «необходимой» может быть сочтено неопределенным, вводящим в заблуждение и двусмысленным.
The term “necessary” may be considered as an undefined, confusing and ambiguous term.
Мы можем сделать это прямо сейчас. Мы введем слово для поиска.
So we can do that here - we can just put in a little search term.
А теперь несколько слов о проблеме терминов и определений в новом договоре.
Now a few words concerning the problem of terms and definitions in the new treaty.
11.2. Слова, употребленные в единственном числе, означают также множественное и наоборот.
11.2. In these Terms of Business the singular noun form shall mean and include the plural, and the plural noun form shall mean and include the singular.
Именно поэтому все преуспевающие общества являются капиталистическими в широком смысле этого слова:
That is why all prosperous societies are capitalistic in the broad sense of the term:
Трудно поверить, что он не знает, насколько такие слова оскорбительны для афроамериканцев.
It's hard to believe he doesn't know those are offensive terms for African-Americans.
Другими словами, Киотское соглашение означало большие краткосрочные издержки ради небольших долгосрочных приобретений.
In short, the Kyoto agreement meant lots of short-term pain for little long-run gain.
Обсуждение этой книги настолько яростное, что термин "достоинство" (хинкаку) стал модным словом.
Talk about the book in Japan is so fervid that the term "dignity" (hinkaku) has become a buzzword.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité