Exemples d'utilisation de "словно" en russe

<>
Traductions: tous494 like313 as93 autres traductions88
Сухие и словно пудрой присыпаны. They're dry and caked with powder.
Эти шпильки словно безмолвные убийцы. These heels are silent killers.
Моя жизнь словно "День сурка". My life is Groundhog Day.
Это словно соль на рану. It would salt mortal wound.
А твои пальцы побелеют словно воск. And your fingers turning into white wax.
Что вы, словно мальчик, пускаете туман? Why are you beating about the bush?
А потом словно впал в транс. And then I went into a trance.
Словно она сидела на сильном наркотике. Word is she was on some pretty heavy duty study drug.
Прошлое словно оживает перед моими глазами, It's something that comes out from the past.
К вечеру я была словно мёртвая. I was dead tired at night.
И вдруг меня словно ударило в голову. Then, I was hit on the head.
Словно испуганный котенок, в этом ты весь. Just a fraidy cat, that's all you are.
Не стоит вертеть закон словно дышло, советник. You don't get to cherry-pick the law, Counselor.
По существу, члены НАТО словно бы заявляли: NATO's members essentially said:
Ты ведешь себя словно "Ах, я такая дурочка". You're just doing this "aw, shucks" thing.
И меня словно подожгли заживо - мучительная, жутчайшая боль. And I was on fire - excruciating, excruciating pain.
С Майей рядом всегда чувствовалось, словно ты дома. Maya had a way of always making you feel right at home.
И моя перхоть, она словно снежинки на всем. And my dandruff flakes, they just rain snow everywhere.
А со мной она словно заглаживает чужую вину. She even seems apologetic to me.
Джеки надоело, что его отец - словно половая тряпка. Jacques is tired of his father being henpecked.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !