Exemples d'utilisation de "сложной задаче" en russe avec la traduction "challenge"
Просто отнесись к этому как к очередной сложной задаче в жизни.
I mean, just look at this as life's next challenge.
Содействие промышленному развитию – сложная задача.
Fostering industrial development is a complex challenge.
Нынешняя демографическая проблема является весьма сложной задачей.
The demographic challenge is daunting.
Это монументальная и сложная задача, но она выполнима.
It is a monumental and daunting challenge, but not an impossible one.
Но самая сложная задача стоит перед развивающимися странами.
But developing countries face the biggest challenge.
Сложной задачей является доведение этих дел до конца.
Bringing these cases to their conclusion remains a major challenge.
Все это звучит, как огромное количество сложных задач.
That sounds like a lot of different challenges.
Это очень сложная задача, но никакой разумной альтернативы нет.
This is no small challenge, but there is no viable alternative.
Исследование океана крайне сложная задача с технической точки зрения.
The reasons these challenges are great is that technically it's difficult to go to sea.
Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории:
We face a challenge that is unprecedented in human history:
Самой сложной задачей будет пересмотр фискального критерия, но ясно одно:
The hardest challenge is redefining the fiscal criterion, but one thing is clear:
Сложные задачи, встающие перед работниками всего мира, требуют комплексных решений.
The complex challenges facing workers worldwide will require complex solutions.
И самая сложная задача - подтянуть средний показатель по планете вот сюда.
And the challenge, really, is to pull the global average up here.
Водопользование - это действительно сложная задача, в которой опыт решает очень многое.
Water management is an inherently difficult challenge, and experience counts for a lot.
Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган взял на себя сложную задачу.
Turkey’s Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan has taken on a daunting challenge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité