Exemples d'utilisation de "сложностях" en russe avec la traduction "complexity"
Traductions:
tous963
complexity726
difficulties98
difficulty94
complication26
sophistication16
autres traductions3
Но как можно разобраться во всех сложностях этого вопроса?
But how can we make sense out of the complexities of this subject?
Реклама технологических новинок всегда является своего рода притчей, которая учит нас тому, как именно можно разобраться в сложностях нового технологического порядка.
Technology ads provide parables and proverbs for navigating the complexities of the new technological order.
Другой стереотипный взгляд - Европа копается в сложностях и проблемах, а Америка предпочитает простые решения конфликтов - или ты с нами или против нас.
From the other stereotypical point-of-view, Europe wallows in the complexity of issues whereas America likes simple lines of conflict-you are either for us or against us.
Количество времени, которое потребовалось для расследований, свидетельствует о масштабах и сложностях этой задачи, когда необходимо изучить тысячи страниц документов и опросить множество свидетелей.
The time they were taking reflected the scale and complexity of the task, with thousands of pages of documents to be taken into consideration and many witnesses to be interviewed.
Проведение тематических дебатов по проблемам Африки и совершение традиционных периодических поездок Совета Безопасности на этот континент заслуживают самой высокой похвалы, поскольку они позволяют получить из первых рук информацию о реальностях и сложностях проблем и ситуаций, которые усугубляются к тому же изменением климата, деградацией окружающей среды и распространением нищеты, а также неутешительными сценариями развития экономики и торговли.
The thematic debates on Africa and the periodic tradition by the Council to visit the Continent is a praiseworthy move that would give it first hand information on the realities and complexities of issues and situations that are more than ever impacted by climate change, environmental degradation, poverty, current economic and trade scenarios.
И, что интересно, сложность всё увеличивается.
And, interestingly, complexity is very highly evolved.
вездесущность, разнообразие, специализация, сложность и социализация.
ubiquity, diversity, specialization, complexity and socialization.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю.
The Constitution consigns these complexities to history.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения.
In running away from complexity, we have come to look for simple solutions.
Профили аудио: Двухканальный AAC низкой сложности (LC)
Audio profiles: Two-channel AAC low complexity (LC)
Оцените необходимое время, существующие сложности и затраты.
Think about time, existing complexity, and cost.
Размер и сложность бизнеса являются важными факторами.
The size and complexity of the business are important considerations.
В этом частично и заключается сложность архитектуры.
I think that's part of what the complexity of architecture is.
Однако за этой сложностью скрывается простая истина:
Yet, within the complexity, there is a very simple truth:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité