Ejemplos del uso de "сломанной" en ruso
Эта та гимнастка, которую мы привезли со сломанной ногой.
It's this gymnast that broke her leg that we brought in.
Не хватает только твоей сломанной лампы, что стояла возле телефона.
You only need that broken reading lamp you had by the phone at home.
Затем представилась возможность в виде сломанной музыкальной шкатулки мисс Лавендер.
Then, opportunity presented itself in the form of Miss Lavender's broken music box.
Культура, сломанная введением штрафа, осталась сломанной и после того, как штраф отменили.
The culture that got broken by the fine stayed broken when the fine was removed.
Если вам понадобится помощь, зажгите свечу в самом высоком окне сломанной башни.
If you're ever in trouble, light a candle in the highest window of the broken tower.
Только что получила результаты по веществу, которое нашли на сломанной шпильке Эвы.
Just got the result on the trace we found on Ava's broken heel.
Я послала их к сломанной лодыжке, оказалось ничего, они сказали что находятся на своем пути домой.
I sent them on a broken ankle that turned out to be nothing, said they're on their way home.
Как так получается, что Эйприл Янг не шляется за тобой как собачка лишь когда я лежу мертвая со сломанной шеей?
How come the only time April Young isn't following you around like a lost puppy is when I'm lying dead with a broken neck?
Если государство склонится перед стоящими трудностями, «Франция будет ничем иным, как бедной сломанной игрушкой, плавающей в океане неопределенности», ? предупредил он.
If the state bowed before the challenge it faced, “France would be no more than a poor, broken toy floating on an ocean of uncertainty,” he warned.
Он в ответ ударил ее в лицо, и мама упала вниз со сломанной челюстью и, скорее всего, с поврежденной гортанью, но ее действия дали время отцу поднять его каменный топор и ударить чужака.
He then retaliated by striking her in the face, and down Mom went with a broken jaw and very likely a crushed larynx, but her actions gave Dad time to pick up his stone hatchet and strike the interloper.
Игнасиа де Хесус Сервера Орта, задержанная 21 апреля 1999 года сотрудниками Главного управления государственной безопасности Тоналы, которые подвергли ее избиению, в результате которого у нее оказалась сломанной рука, а на теле имелись множественные кровоподтеки.
Ignacia de Jesús Cervera Horta was detained on 21 April 1999 by members of the Tonalá Department of Public Security, who beat her, breaking one arm and causing bruising in various places.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad