Exemples d'utilisation de "служил" en russe avec la traduction "serve"
Я слышал, капитан уже служил Короне в качестве капера.
I hear the captain has already served the Crown as a privateer.
Уэллс служил вместе с мужем Марии, морпехом Рэнди Холлистером.
Wells served with Marie's husband, Marine Sergeant Randy Hollister.
Служил в канцелярии Управления американских верфей в Сан-Диего.
Served in a clerical capacity in the U S Naval shipyards at San Diego.
Служил три года в армии США после военной подготовки, сэр.
Served three years in the United States Army prior to my apprenticeship training, sir.
Спайрс постоянно трубит о том, как он служил в Афганистане.
Spires makes a big deal about having served in Afghanistan.
Сценой был Волшебный Фонарь, театр андеграунда, который служил штаб-квартирой Гавела.
The stage was the Magic Lantern, the underground theater that served as Havel's headquarters.
Если бы я служил в армии, я стал бы первоклассным стрелком.
Once I serve the army, I'd make top grade marksman.
Мой отец служил при дворе Карла Великого, самый благочестивый из людей.
My father served at the court of the emperor charlemagne, The most devout of men.
Я служил мастеру Мотту в Королевской Гавани, а он продал меня Дозору.
I served Master Mott at King's Landing and he sold me to the Watch.
Этот уровень долго служил в качестве сопротивления, а затем в качестве поддержки.
The level has served as formidable resistance and more recently support with several tests in 2005 and 2006.
Он тут к ней подкатил, пока ты служил стране и Королеве, да?
Hey, this one here was making the moves while your were serving Queen and country, eh?
Он служил - - в морской пехоте, и я хочу рассказать вам маленькую историю.
He served - - with the Marines, and I want to tell you a little, brief story.
Служил в армии во время Второй мировой, потом работал машинистом в южном районе Чикаго.
Served in the army during World War Ll, then worked as a machinist on the South Side of Chicago.
Я служил этому человеку много лет со всей преданностью и отверженностью вне служебного долга.
I have served that man for some years with loyalty and dedication beyond the call of duty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité