Exemples d'utilisation de "случайностях" en russe avec la traduction "accident"

<>
Я много думаю о случайностях. A big thing that I also think about is accidents.
Я также верю в обдумывание явлений, мои мысли об удаче, судьбе, совпадениях и случайностях. По воле Бога и благодаря совместной работе загадочных сил, я прийду к некоему пониманию того, как мы создаем. I also believe that in thinking about things - my thinking about luck, and fate, and coincidences and accidents, God's will, and the synchrony of mysterious forces - I will come to some notion of what that is, how we create.
То что произошло - это случайность. What happened was an accident.
Но это не было случайностью. But this was no accident.
Успех операции не был случайностью. The operation's success was no accident.
Я верю, что ты - не случайность. I believe that you're not an accident.
То, что сегодня произошло - это случайность. What happened today was an accident.
Такая петиция - это отнюдь не случайность. A petition like this doesn't happen by accident.
Выбор таких слов был не случайностью: That choice of words was no accident;
Не думаю, что случившееся с президентом - случайность. I don't think what happened to the President was an accident.
Но всё это было, должен признаться, случайностью. But this was, I have to admit, all an accident.
Возникновение оффшорных банковских центров не было случайностью. For the offshore banking centers were not an accident.
Джим, то, что случилось с парнем, было случайностью. Jim, what happened with the kid was an accident.
взлетевший уровень роста недавних лет не является случайностью; the soaring growth rates of recent years are not accidents;
Иногда люди спрашивают меня: "Ну, а как насчёт случайностей?" And sometimes people ask me, "Well, what about an accident?"
Но наземное наступление развивается весьма успешно – по чистой случайности. Yet the ground assault is pretty successful — by accident.
И маленькие группы больше подвержены всяким случайностям и неудачам. And small groups are more prone to accidents and bad luck.
Жизнь может произойти из физики, химии и длинной череды случайностей. Life can emerge from physics and chemistry, plus a lot of accidents.
Эта конкретная "ужасная случайность" является состоянием, известным как "острая гипертермия". This particular "freak accident" is a condition known as malignant hyperthermia.
То, что произошло в прачечной, это случайность, которую легко объяснить. What happened in the laundry was an easily explained accident.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !