Sentence examples of "случайные последовательности" in Russian

<>
В таких случаях процесс резервирования использует случайную последовательность складов. In such cases, the reservation process uses a random sequence of warehouses.
Пиaниcткa и композитор Дженнифер Лин даёт волшебное представление, рассказывает о процессе творчества и на ходу сочиняет трогательную мелодию из случайной последовательности нот. Pianist and composer Jennifer Lin gives a magical performance, talks about the process of creativity and improvises a moving solo piece based on a random sequence of notes.
На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, и что интересно, там же вы видите и цепочку ДНК человека, коды инструментальной музыки. At the very top you find the uniformly random sequence, which is a random jumble of letters - and interestingly, we also find the DNA sequence from the human genome and instrumental music.
— представить график в виде последовательности японских свечей (преобразовать в график японских свечей). — display the chart as a sequence of candlesticks (transform into the candlestick chart).
— Я не думаю, что нам стоит ждать того момента, когда обнаружатся случайные мутации в наших генах. I don’t think we’ll wait around for accidental mutations in our genes to find out.
Он отображает информацию при помощи обычной линии и последовательности данных. It displays the information with a simple line using a series of data points.
Ранее они имели четкое цифровое выражение, а теперь разделили участь показателя PMI Чикаго, предоставляя лишь случайные обрывки сведений. Previously they would give an actual figure that was a concrete representation, but they have gone the way of the Chicago PMI in providing only anecdotal snippets.
Но технические факторы сейчас неоднозначны: краткосрочная медвежья трендлиния разрушена (подтверждено соответствующим прорывом тренда RSI), но цена на золото по-прежнему остается ниже 50-ти и 200-дневных средних, которые движутся вниз и находятся в нисходящей последовательности (после формирования «смертельного креста» недавно). The technicals are currently displaying mixed signals: a short-term bearish trend line has been eroded (confirmed by a corresponding break of the RSI trend) but the price of gold still remains below both the 50 & 200 day averages which are pointing lower and are in the descending order (following the creation of the “death crossover” recently).
Исследователи далее показывают, что такие случайные конструкции очень вряд ли дадут результат равный или лучший R. Таким образом нулевая гипотеза отклоняется, и стало быть создается впечатление, что исходная стратегия очень хороша. The researchers then proceed to show that such random constructions are highly unlikely to generate a return equal to or better than R. Thus the null hypothesis is rejected, and thereby impressing you that the strategy is somehow sound.
График рисуется в последовательности японских свечей. Chart is drawn in the sequence of candlesticks.
Кроме HFT, оставшихся E-mini трейдеров поделим на четыре категории: Фундаментальные (вероятно, институциональные), Маркет-мейкеры, Мелкие (вероятно, розничные) и Случайные. In addition to HFTs, we divide the remaining universe of traders in the E-mini market into four categories of traders: Fundamental traders (likely institutional), Non-HFT Market Makers, Small traders (likely retail), and Opportunistic traders...
Alt+1 — представить график в виде последовательности баров (преобразовать в столбиковый); Alt+1 — display the chart as a sequence of bars (transform into bar chart);
Я даже могу представить, что в статистических данных присутствуют случайные «искажения». I could even imagine that there is just some random “noise” in the data.
Новозеландский доллар не демонстрировал определенной февральской тенденции в течение наблюдаемого срока, в первые месяцы года по паре NZDUSD нет определенной последовательности. The New Zealand Dollar has seen little continuity in trend over the past several Februaries and price action in the first few months of the year tends to be inconsequential in NZDUSD.
Однако для многих случайные «друзья» на сайте значительно ухудшили качество получаемого опыта. But for many, the random connections on the site have significantly brought down the quality of their experience.
В процессе урегулирования спорной ситуации Компания вправе исполнить ордера Stop Loss или Take Profit в той хронологической последовательности, в которой они бы сработали, если бы Stop Out не был ошибочно исполнен. During the process of dispute resolution, the Company shall have the right to trigger Stop Loss or Take Profit orders in the chronological order they would have been triggered, had Stop Out not been erroneously executed.
Они перестали вяло отбрехиваться, окончательно взяв на вооружение асадовское определение террориста — террористами являются все, кто сражается против законного президента Асада, легитимно убившего сотни тысяч своих сограждан, а также члены их семей, соседи, пациенты госпиталей, ученики школ, случайные прохожие». They...adopted completely Assad’s definition of a terrorist — terrorists are all, who are fighting against the legitimate President Assad, who legitimately killed hundreds of thousands of his fellow citizens as well as their family members, neighbors, hospital patients, students, and random passers-by.”
— отображать ценовой график в виде последовательности баров (Alt + 1). — displays the price chart as a sequence of bars (Alt + 1).
И две случайные мысли в заключение: Two random thoughts in conclusion:
В следующем параграфе будет показано, почему внутренне присущие процессу коммерческих исследований особенности и проблемы, сопутствующие маркетингу новых продуктов, ведут к такому типу роста продаж, который выражается скорее в последовательности рывков, лишенной какой-либо регулярности, чем в неуклонном, год за годом, наращивании продаж. In another chapter I will attempt to show why the normal intricacies of commercial research and the problems of marketing new products tend to cause such sales increases to come in an irregular series of uneven spurts rather than in a smooth year-by-year progression.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.