Exemples d'utilisation de "случился" en russe

<>
Traductions: tous1554 happen1407 occur73 become of4 autres traductions70
Похоже, у кого-то случился облом. Looks like someone's been broken.
Но он так и не случился. It never came.
Неожиданно в их звукозаписи случился сбой. There was a glitch in their soundtrack.
Когда случился приступ, его кофе пролился. When the President collapsed, his coffee spilled.
Вот это она открывала, когда случился приступ. This is what she was opening when she had her attack.
Возможно, у меня случился малюсенький тепловой удар. I might be having a tiny heat stroke.
В самолёте у неё случился приступ паники. She had an anxiety attack on the plane.
В его городе всплеск рождаемости случился позднее. The baby boom was later in his town.
У него случился приступ острой боли в желудке. He was attacked by a sharp pain in his stomach.
Гамма Грейд разрабатывала вакцину, потом случился несчастный случай. Gamma Grade was developing a vaccine, then there was an accident along the way.
Врач утверждает, что выкидыш случился вследствие травмы, удара. Inspection officer has said that the baby had died becuase of an impact.
Но внезапно на нефтяных месторождениях случился геополитический кавардак. But then we had geopolitical mayhem take over the oil fields.
Ну, может поэтому у него и случился творческий тупик. Well, maybe that's why he had writer's block.
Похоже, у нас только что случился глюк нашей миссии. Looks like we just had our glitch for this mission.
Вообще-то, там случился пожар сегодня, все здание сгорело. Apparently, it caught fire tonight, looks like the whole place burned down.
У бедного парня случился сердечный приступ и он помер. He had a heart attack and croaked.
Два часа назад у него разболелась голова и случился припадок. He developed a bad headache two hours ago and had a fit.
У неё случился передоз в той дыре, и вы испугались. She O D'd down in that hellhole, and you freaked.
В 2005 году, когда я пересекала Атлантику, случился ураган Катрина. 2005, when I did the Atlantic, was the year of Hurricane Katrina.
У него случился сердечный приступ в одном из наших самолетов. Aldous suffered a fatal heart attack on one of our jets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !