Exemples d'utilisation de "смазочным" en russe avec la traduction "lubricant"

<>
Traductions: tous21 lubricant11 lubricating10
Более того, Европейская Комиссия объявила незаконными субсидии государственным предприятиям, если они нарушают справедливую конкуренцию в странах-членах ЕС, в то время как фискальная дисциплина, установленная введением евро, положила конец правительственным кредитным субсидиям, приобретшим значительный размах и являющимся важнейшим «смазочным материалом» для систем, основанных на отношениях. Similarly, the European Commission deemed subsidies to publicly-owned firms illegal if they distorted competition across member states, while the fiscal discipline imposed by the Euro ended pervasive general government credit subsidies – the essential lubricant of relationship-based systems.
компоненты смазочных, герметизирующих и уплотнительных материалов; Ingredient in lubricants, sealants and caulking material;
компонент смазочных, герметизирующих и уплотнительных материалов; Ingredient in lubricants, sealants and caulking material;
Примеры — смазочные и другие материалы, применяемые для обеспечения работоспособности оборудования. Examples are grease, lubricants, or other materials used to keep machinery running.
Например, имелись различия в практике ведения учета, например учета запасов смазочных материалов, в Кисангани, Буниа и Гоме; For example, there were variations in record keeping practices, such as for lubricant stock records, in Kisangani, Bunia and Goma;
Метод подсчета дает коэффициент эксцентриситета, потерю мощности и расход смазочных материалов, из которых выводится температура подшипника и смазки и толщина слоя смазки. The calculation method yields the eccentricity ratio, the power loss and lubricant flow rate from which the bearing and lubricant temperatures are then derived, and the lubricant film thickness.
Они захватывали суда, преследуя свои узкие цели: забирали все имевшиеся на борту деньги и груз, например дизельное топливо, смазочные масла, припасы и продовольствие. They took possession of a vessel for their own narrow uses, stealing whatever money and cargo was on board, such as diesel fuel, lubricant oil, stores and provisions.
В этой связи Комитет считает, что необходимо в срочном порядке рассмотреть проблему поставок авиационного керосина, а также специальных жидкостей и смазочных веществ, необходимых для использования в бронетранспортерах, специально оговоренных в эмбарго. The Committee therefore feels that urgent consideration should be given to aircraft turbine fuel, and possibly the special fluids and lubricants needed for use in armoured vehicles, being specified in the embargo.
Известны многочисленные случаи, когда работники предприятий электроэнергетической промышленности использовали ПХД-содержащие жидкости для мытья рук или брали их домой для использования в бытовых нагревателях, гидравлических системах и моторах (в качестве смазочного материала). There are numerous anecdotal reports of employees in electrical utilities using PCB fluids to wash their hands and taking PCB fluids home for use in home heaters, hydraulic systems and motors (as a lubricant).
" порожняя масса в снаряженном состоянии " означает массу транспортного средства в снаряженном состоянии без водителя, пассажиров и грузов, но с топливом, охлаждающей жидкостью, смазочными материалами, инструментами и запасным колесом (если последние поставляются изготовителем в качестве стандартного оборудования); " Unladen kerb mass " means the mass of the vehicle in running order, unoccupied and unladen but complete with fuel, coolant, lubricant, tools and a spare wheel (if these are provided as standard equipment by the vehicle manufacturer).
Занимаясь претензией " КАФКО " в отношении потери реактивного топлива " А-1 " и 970 кварт США смазочного вещества " Шеврон хай-джет IV " из принадлежащих ей резервуаров для хранения, Группа изучила ее реестр непрерывного учета с записями, отражающими движение продукции, которая находилась в хранилищах компании до и после вторжения и оккупации. With respect to KAFCO's claim for the loss of Jet A-1 fuel and 970 US quarts of Chevron Hy-Jet IV lubricant from its storage tanks, the Panel reviewed KAFCO's perpetual inventory register recording movements of products that the company stored before and after the period of invasion and occupation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !