Exemples d'utilisation de "смежное" en russe avec la traduction "adjacent"

<>
для замыкающих цилиндров с плоскими штифтами допускается смежное расположение не более двух идентичных штифтов, перемещающихся в одном и том же направлении, а доля идентичных штифтов в замке не должна превышать 50 %. for lock cylinders with disc tumblers no more than two identical tumblers operating in the same direction shall be positioned adjacent to each other, and in a lock there shall not be more than 50 per cent identical tumblers.
для замыкающих цилиндров с цилиндрическими штифтами допускается смежное расположение не более двух идентичных штифтов, перемещающихся в одном и том же направлении, а доля идентичных штифтов в замке не должна превышать 60 %; for lock cylinders with pin tumblers no more than two identical tumblers operating in the same direction shall be positioned adjacent to each other, and in a lock there shall not be more than 60 per cent identical tumblers;
Обработка трюмов и смежных помещений: Treatment of holds and adjacent spaces:
Все смежные слои должны быть склеены водостойким клеем. All adjacent plies shall be glued with water resistant adhesive.
Вы можете увеличить область печати, добавив смежные ячейки. You can enlarge the print area by adding adjacent cells.
Все смежные слои должны быть склеены водоустойчивым клеем. All adjacent plies shall be glued with water resistant adhesive.
Выделите несколько смежных ячеек, которые вы хотите объединить. Select two or more adjacent cells that you want to merge.
Выделите две или несколько смежных ячеек, которые хотите объединить. Select two or more adjacent cells you want to merge.
Вы можете получить два смежных временных континуума с различными характеристиками. You can have two adjacent time continuums running at different rates.
Защита всех важнейших систем от сбоев в функционировании смежных систем Protection of all critical systems from adjacent system failures
Чтобы выполнить второстепенное действие, коснитесь двух смежных сенсорных курсоров на соответствующем символе. To do a secondary action, tap on two adjacent touch cursors on a corresponding character.
Разумеется, не простое совпадение, что Кевин Элспет забронировал номер, смежный с шахтой лифта. Obviously, no mere coincidence that Kevin Elspeth reserved a room with a wall adjacent to the lift shaft.
Для кусочков ядер орехов макадамии допускается наличие 7 % кусочков, относящихся к смежным калибрам. For macadamia kernels presented in pieces there is a 7 % tolerance for pieces belonging to the adjacent styles.
Коснитесь двух смежных сенсорных курсоров над содержимым, чтобы выполнить второстепенное действие (если оно предусмотрено). Tap two adjacent touch cursors above the content to do its secondary action if one is available.
Во всех случаях наиболее короткое расстояние между двумя смежными светоотражающими элементами не должно превышать 15 мм. In any case, the shortest distance between two adjacent retro-reflecting optical units must not exceed 15 mm.
В " Обработка трюмов и смежных помещений ", второй подпункт, выделенный тире, заменить " грузового пространства " на " защищенной зоны ". Under " Treatment of holds and adjacent areas ", in the second indent, replace " cargo " by " protected ".
Необходимо произвести оценку вероятных сроков восстановления фауны подводных гор как на добычных, так и на смежных участках. The probable time scale for recovery of the seamount fauna needs to be assessed, on both mined and adjacent areas.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях. Similarly, on a hot day, the air in a forest is cooler than over adjacent bare lands, thanks to evaporation and transpiration in the trees.
Функция ЧАСТОТА вводится как формула массива после выделения диапазона смежных ячеек, в которые требуется вернуть полученный массив распределения. FREQUENCY is entered as an array formula after you select a range of adjacent cells into which you want the returned distribution to appear.
Он проводил развод Джонатана Сафрана Фоера и Николь Краусс, и теперь они живут в смежных домах в Бруклине. He did the Jonathan Safran Foer, Nicole Krauss divorce, and now they live in adjacent brownstones in Brooklyn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !