Ejemplos del uso de "смелость" en ruso
Traducciones:
todos281
courage158
boldness26
audacity18
daring8
stomach2
moxie2
otras traducciones67
Рейкьявик продемонстрировал, что смелость вознаграждается.
Reykjavik proved that boldness is rewarded.
Смелость и гордость не обязательны для оруженосца.
Audacity and pride are not necessary for a squire.
По словам T.С. Элиот, это на самом деле, “дикая смелость гибельного мгновения...”
It is in fact, to quote T.S. Eliot, that “awful daring of a moment’s surrender...”
А я думал, что Майкл унаследовал свою находчивость и смелость от своего папаши.
And here I thought Michael got all his moxie from his papa bear.
Смелость концепции зависит от типа руководства.
The boldness of a vision varies with the type of leadership involved.
Во многом смелость нашего воображения помогает раздвинуть границы возможного.
In many ways, our audacity to imagine helps push the boundaries of possibility.
И, также как и в случае с экономикой, ее политики, похоже, не готовы проявить необходимую смелость.
And, as with the economy, its politicians don’t appear ready to deliver anything that daring.
Саша прекрасно приспособилась к новой и поначалу незнакомой среде, в чем ей помогли такие черты характера как смелость и решительность.
Sasha adjusted nicely to the strange new environment, her determination and boldness serving her well.
Смелость надеяться – это то, что больше всего необходимо сегодня миру.
And the audacity of hope is what the world needs most today.
Сегодня в этом большом зале нам вновь представилась возможность подтвердить один из основных принципов Организации Объединенных Наций — право каждого человека на свободную и достойную жизнь — и высказаться в поддержку сотен тысяч мирных демонстрантов, монахов и простых граждан, которые нашли в себе смелость бороться за свободу народа Мьянмы.
Today, in this great Hall, we have an opportunity to reaffirm one of the core principles of the United Nations — the right of every individual to pursue a life of liberty in dignity — by voicing our support for hundreds of thousands of peaceful protesters, monks and ordinary citizens, daring to seek freedom for the people of Myanmar.
Осведомленность, смелость и всеобъемлющая политика французскими инвесторами были восприняты как помощь и поставили их в более выгодные условия перед лицом кризиса.
Awareness, boldness, and comprehensive policymaking have come as a relief to French investors, and have left them better positioned to face the crisis.
До меня дошло, что вы имели смелость порочить моё доброе имя.
It hath come to my attention that you've had the audacity to besmirch my good name.
Очередная смелость Северной Кореи может отражать желание Ким Чен Ира отшлифовать образ 26-летнего Ким Чен Уна как сильного и решительного лидера.
North Korea’s new boldness may reflect Kim Jong-il’s wish to polish the 26-year-old Kim Jong-un’s image as a strong and decisive leader.
Другим источником силы Северной Кореи является ее смелость в игре слабой стороны.
The other source of North Korea's power is its audacity in playing a weak hand.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad