Ejemplos del uso de "смена направления приливо-отливного течения" en ruso
•... разворот – это полная смена направления движения цены на противоположное.
•... a reversal is where the price direction changes completely and reverses in the opposite direction.
Самым важным здесь стала смена направления.
What seems far more important was the change in direction.
В ходе операции " Смена направления " в период с 13 июля по 14 августа 2006 года ИСО проводили две параллельные операции- " воздушную войну ", связанную с нападениями на стационарные и мобильные объекты " Хезболлы " и на ливанскую инфраструктуру и частные дома, и " наземную войну ", сопряженную с вторжением в Ливан и прямыми столкновениями с боевиками " Хезболлы ".
During “Operation Change of Direction” from 13 July to 14 August 2006, IDF undertook two parallel efforts, an “air war” involving attacks on Hezbollah fixed and mobile targets and Lebanese infrastructure and private homes, and a “ground war” involving the invasion of Lebanon and direct engagements with Hezbollah fighters.
По этой причине было указано, что дата направления уведомления позволяет создать наивысший уровень определенности и ее следует сохранить в качестве момента начала течения периода ожидания.
For this reason, it was said, the date of dispatch would create the highest level of certainty and should be retained as the starting point for the standstill period.
Однако, по словам Этманова, такое количество людей - это целая ночная смена.
However, according to Etmanov, such an amount of people is an entire night shift.
Возможный успех правозащитников - планирующаяся смена руководства челябинской ОНК.
A possible success of human rights activists is the planned replacement of the leadership of the Chelyabinsk PSC.
При определении того, была ли достигнута или превышена ваша цена Гарантированного поручения с защитой от потерь, мы (исключительно по своему усмотрению) вправе не учитывать любые аукционные периоды до открытия биржи, после открытия биржи, в течения дня или какой-либо другой период, который, по нашему мнению, может привести к возникновению краткосрочных скачков цен или иных искажений.
12.6 In determining whether your Guaranteed Stop price has been met or exceeded, we (at our absolute discretion) may disregard any pre-market, post-market, intraday auction periods or any other period that in our opinion may give rise to short-term price spikes or other distortions.
"У нас было преимущество в том, что мне не нужно было направления, я просто позвонил им, и они приняли меня", признается Грэм.
"We had an advantage in that I didn't have to be referred, I just rang them up and they saw me," Graham admits.
Смена карьерной траектории Генри отражена, возможно, в его благородной, коротко подстриженной бороде.
Henry's change in career trajectory is, perhaps, reflected in his distinguished, close-cropped beard.
Идентификация возможностей плыть против течения – большой вызов для трейдера.
Detecting contrarian opportunities is a major challenge for the trader.
Глава государства прочитал итоговый документ, в котором сообщил, что были приняты 16 соглашений и были утверждены направления действия по 31 проекту среди южноамериканских стран, сумма предполагаемых инвестиций составила 17 миллиардов долларов.
The President read the final document which reported that 16 agreements were adopted and the action plans laid down for 31 projects between the South American countries, for a total of 17 billion dollars of investments.
Он может присоединиться к толпе или пойти против течения.
They can join the crowd, or they can take a contrarian approach.
Самолет должен был приземлиться по расписанию сразу после 7:30 вечера, но попал в зону сдвига ветра - внезапного изменения скорости или направления ветра на коротком расстоянии - и был вынужден набрать высоту.
The plane was scheduled to land just after 7.30pm but was hit by windshear - a sudden change in wind speed or direction over a short distance - and was forced to pull out.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad