Exemples d'utilisation de "смертей" en russe avec la traduction "death"
Примерно 80 % таких смертей происходит в послеродовой период.
Approximately 80 per cent of such deaths occur after parturition.
Следующая возможность – снижение количества смертей, связанных с курением.
The next option is to reduce the number of tobacco-related deaths.
Пик смертей, более пяти миллионов, зарегистрирован в 1930х.
Deaths actually peaked at a bit over five million in the 1930s.
Да, в бесконечной войне, важной войне, войне без смертей.
Yes a permanent war, a vital war, a war without death.
Как много преждевременных смертей в год – это слишком много?
How many early deaths per year are too many?
Но альтернатива – замкнутый круг голода, болезней и ненужных смертей – неприемлема.
But the alternative – an endless cycle of hunger, disease, and needless death – is unacceptable.
Здесь имеется подробная статистика, поскольку многие муниципалитеты регистрировали причины смертей.
Well, there, there are good statistics, because many municipalities recorded the cause of death.
Основную часть этих смертей, а если точнее, 56%, можно предотвратить.
A majority of these deaths – 56%, to be precise – are preventable.
Стойкие патогенные микроорганизмы вызывают около 700,000 смертей каждый год.
Resistant pathogens cause about 700,000 deaths every year.
12 смертей от лейкемии за 15 лет, восемь из них - дети.
12 deaths over 15 years from leukaemia - eight of them children.
Но к сожалению, я не думаю, что эта цепь смертей остановится.
But unfortunatly, I don't think this chain of death is going to stop.
Общее количество смертей выросло на 2500 или примерно на 0,15%.
Total deaths are up by 2,500, or roughly 0.15%.
Во всём мире наблюдалось постепенное сокращение числа смертей во время войн.
Worldwide, there's been a steep decline in deaths in interstate wars.
Это позволит избежать предотвратимых смертей более двух миллионов детей в год.
This would effectively end the preventable deaths of more than two million children every year.
Количество смертей среди молодых девушек намного превышает аналогичный показатель для юношей.
Death rates for young girls are much higher than for boys.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité