Exemples d'utilisation de "смертельные" en russe avec la traduction "lethal"

<>
Эти символические, а также смертельные предупреждения семье, ставшей по-настоящему фараонской по размеру, стилю и власти, прошли незамеченными. These symbolic as well as lethal warnings to a family that has grown Pharaonic in scale, style, and power have gone unheeded.
«США не захотели предоставить нам смертельные оборонительные вооружения из-за опасений, что это может привести к обострению конфликта и расширению его масштабов, — объяснил Найем. “The United States didn’t want to give us lethal defensive weapons because they were concerned it would exaggerate this conflict and provoke a bigger conflict,” said Nayyem.
В 2009 году Goddard сообщила, что технические шахты и трубопроводы за помещениями парламентских комитетов были заражены асбестом, смертельные волокна которого могли приводиться в движение чем-то столь безобидным, как "сильные потоки воздуха". In 2009 Goddard reported that service shafts and piping ducts behind Parliamentary committee rooms were contaminated with asbestos, whose lethal fibres could be disturbed by something as innocuous as "strong currents of air."
Как говорит Абдулла Али аль-Джарра, крестьянин из деревни Силат-аль-Джарраа: «Я уверен, что Америка тестирует свои смертельные изобретения на наших бедных деревнях, потому что она не может позволить себе заниматься этим там, где ценится человеческая жизнь. As Moqbel Abdullah Ali al-Jarraah, a villager from Silat al-Jarraah, put it: “I believe that America is testing its lethal inventions in our poor villages, because [it] cannot afford to do so at any place where human life has value.
Хотя пропагандистская машина Мёрдока штампует ежедневный поток антинаучной лжи, общественность видит продолжительные засухи (и в настоящее время в некоторых частях Бразилии, Калифорнии и Юго-Восточной Азии и в других местах), массивные наводнения (в последнее время в Боснии и Сербии), и смертельные волны жары (во многих частях света). Though the Murdoch propaganda machine churns out a daily stream of anti-scientific falsehoods, the public also sees prolonged droughts (now in parts of Brazil, California, and Southeast Asia, to name a few places), massive floods (recently in Bosnia and Serbia), and lethal heat waves (in many parts of the world).
Смертельный страх науки в Америке America’s Lethal Fear of Science
Смертельная отсрочка в реструктуризации долга Греции The Lethal Deferral of Greek Debt Restructuring
В сто раз смертельнее цианида калия. One hundred times more lethal than potassium cyanide.
Гексоген еще смертельный только 11 часов. The RDX is only lethal for the next 11 hours.
В наркотиках была смертельная доза хлорида калия. It was a lethal dose of potassium chloride.
Она умерла от более смертельного вида стрихнина. She died from a more lethal kind of strychnine.
Парни из "Смертельного Оружия 2" были южноафриканцами. The Lethal Weapon 2 guys are South African.
Сочетание всех этих компонентов является смертельной смесью. All of this makes for a lethal brew.
Я ввела ему смертельную дозу высокотоксичного яда. I gave him a lethal dose of a highly toxic poison.
Есть потенциально смертельная угроза, связанная с неисправностью двигателя, сэр. There's a potentially lethal scenario concerning drive plates, sir.
Парень из "Смертельного Оружия 2" не был русским, Шон. The guy from Lethal Weapon 2 was not Russian, Shawn.
Это значит все на борту подвергнуты смертельной дозой радиации. At which point, everyone onboard will be subjected to a lethal dose of radiation.
Этот сплав, однако, остается другим смертельным искушением современной политики. That fusion, however, remains modern politics'other lethal temptation.
Это штамм смертельного вируса H5N1, и распространяется он воздушно-капельным путем. Well, this particular strain of H5N1 is lethal and can be spread through airborne contact.
Однако существуют причины, дающие надежду на выход из этого смертельного тупика. However, there are reasons for thinking it could just break their lethal stalemate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !