Exemples d'utilisation de "смертный приговор" en russe avec la traduction "death sentence"
Traductions:
tous317
death sentence165
death penalty118
sentence of death13
capital sentence1
autres traductions20
На неуказанную дату Верховную суд оставил в силе смертный приговор.
On an unspecified date, the Supreme Court confirmed the death sentence.
Тасир пообещал, что не позволит осуществить смертный приговор в отношении этой женщины.
Taseer had given his word that he would not allow the woman’s death sentence to be carried out.
Проживете больше пяти лет, и ваш смертный приговор заменяется на пожизненное заключение.
Survive more than five years and your death sentence gets commuted to life imprisonment.
21 июля 1995 года смертный приговор автору был заменен на пожизненное заключение.
On 21 July 1995, the author's death sentence was commuted to life imprisonment.
Мы, Совет Помилования, собрались здесь по просьбе губернатора чтобы пересмотреть твой смертный приговор.
We, of the Board of Pardons, are meeting here at the request of the governor to review your death sentence.
В Афинах смертный приговор приводился в исполнение путём испития заключённым цикуты, ядовитого сока болиголова.
In Athens, the death sentence was carried out by making the prisoner drink the poisonous juice of the hemlock plant.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Он поддержал решение суда первой инстанции, тем самым подтвердив вынесенный сыну автора смертный приговор.
It upheld the first instance court judgement, thus confirming the author's son's death sentence.
Со времени введения моратория вынесен лишь один смертный приговор, замененный Верховным судом на пожизненное заключение.
Since the moratorium, only one death sentence was registered and the Supreme Court commuted it to life imprisonment.
в период испытаний пессимизм - это смертный приговор, который вы сами себе выносите и сами исполняете."
In difficult times, pessimism is a self-fulfilling, self-inflicted death sentence."
Во многих странах с сильными системами здравоохранения, ВИЧ уже не смертный приговор, а хроническое состояние.
In many countries with strong health systems, HIV is no longer a death sentence, but a chronic condition.
28 января 2003 года смертный приговор был оставлен в силе Апелляционной коллегией Ташкентского городского суда.
On 28 January 2003, the Appeal Body of the Tashkent City Court confirmed the death sentence.
24 июня 1996 года вынесенный автору смертный приговор был заменен каторжными работами сроком на 75 лет.
On 24 June 1996, the author's death sentence was commuted to 75 years'imprisonment with hard labour.
Закон 31 от 1995 года дополнил Уголовный кодекс, заменив слова " смертный приговор " словами " пожизненное тюремное заключение ".
Act 31 of 1995 amended the Criminal Code by replacing the words “death sentence” with the words “penal servitude for life”.
В 1995 году (конкретная дата не указывается) вынесенный автору смертный приговор был заменен на пожизненное заключение.
On an unspecified date in 1995, the author's death sentence was commuted to life imprisonment.
24 декабря 1999 года Верховный суд оставил решение областного суда в силе, подтвердив тем самым смертный приговор.
On 24 December 1999, the Supreme Court upheld the judgement, thus confirming his death sentence.
Апелляционный суд оставил его апелляцию без удовлетворения, а главный судья оставил в силе смертный приговор 30 января 1997 года.
The Court of Appeal dismissed his appeal and the Chief Justice confirmed the death sentence on 30 January 1997.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité