Sentence examples of "смешанные" in Russian

<>
Смешанные движение на рынке нефти. A mixed market in oil
Смешанные договоры перевозки и экспедирования Mixed contracts of carriage and forwarding
Все вкусы газировки, смешанные вместе. The soda flavors all mix together.
Смешанные с компостом семена цветов. Mixed with compost flower seeds.
Семена мака, смешанные с жидким удобрением. Poppy seeds mixed with liquid fertiliser.
(Если вы выбрали несколько строк, нажмите Смешанные значения.) (If you selected multiple rows, click Mixed Values.)
Смешанные сигналы от соперничающих центров силы не помогают; Mixed signals from competing power centers don't help;
Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства. But at best I have mixed emotions.
Я лично испытываю смешанные чувства в отношении этих наказаний. I have mixed feelings about these penalties.
Международные арбитражные органы, в том числе смешанные комиссии по International arbitral bodies, including mixed claims commissions and arbitral
Смешанные с эпоксидной смолой, что бы создать многослойный трехмерный обьект. Mixed with steel epoxy resin to create multiple layers of a three-dimensional object.
В местах особенно важных для сохранения океана их популяции смешанные. On the hot spots - the hope spots - they're mixed populations.
Если возникает сообщение об ошибке «Смешанные мультимедиа», автовоспроизведение могло быть отключено. If you get a “mixed media” error message, auto-play might be turned off.
Если этот флажок установлен, необходимо установить флажок Разрешить смешанные пакеты запасов. If you select this check box, you must select the Allow mixed inventory batches check box.
В Черногории имеются общеобразовательные средние школы, профессионально-технические училища и смешанные школы. In Montenegro, there are comprehensive secondary schools, technical schools, and mixed schools.
Поэтому мне понятно, откуда у меня смешанные чувства по поводу вынесенного вердикта. That's why I understand; that's why I have a mixed feeling about the verdict.
Представитель также с удовлетворением отметил, что смешанные школы в Сумгаите отражают новый подход правительства. The Representative was pleased to see mixed schools in Sumgait reflecting the Government's new policy.
Более интересными и знаменательными стали смешанные отзывы президентов и министров финансов стран Большой двадцатки. More interesting and significant are the mixed reviews from G-20 presidents and finance ministers.
В правом нижнем углу также смешанные данные; там, PMI выше 50, но темпы роста замедляются. The lower right-hand corner is also mixed; there, the PMI is above 50, but the pace of expansion is slowing.
Если сообщение об ошибке «Смешанные мультимедиа» все еще возникает, выберите в качестве параметра запуска Диск. If you still get a mixed media error message, set the startup option to Disc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.