Sentence examples of "смиряться" in Russian
Translations:
all6
other translations6
Остальной мир больше не может позволять себе смиряться с бедностью Африки.
The rest of the world can no longer afford Africa's poverty.
Не хочу показаться бесчувственным, но я запрограммирован смиряться со смертями пациентов с профессиональной отчужденностью.
I don't mean to seem unfeeling, but I'm programmed to accept the loss of a patient with professional detachment.
Но я беспокоюсь, не в обычаях генерала смиряться, пока он не получит отмашку сверху.
I'm worried it's not in Groves' nature to rest until he gets the upper hand.
Понадобилось много времени и сил, чтобы добиться этого, ведь их родители, жившие в гитлеровскую эпоху, не хотели смиряться с произошедшим.
It took much effort and time to accomplish this, given that the parents from the Hitler years were reluctant to face what had happened.
Кроме того, Норвегия вносит значительные суммы в бюджет ЕС и обязана смиряться со свободным передвижением людей, включая беженцев, через свои границы.
Norway also pays large amounts of money to the EU budget, and must accept free movement of people (including refugees) across its borders.
Новый премьер-министр Японии Синдзо Абэ организовал экстренную встречу в Китае с президентом Ху Цзиньтао накануне ядерного испытания Северной Кореи. На данной встрече оба политика согласились, что с подобными действиями «нельзя смиряться».
Japan’s new prime minister, Shinzo Abe, hastily arranged a summit in China with President Hu Jintao on the eve of North Korea’s nuclear test, a meeting that saw both men agree that such a move was “intolerable.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert