Exemples d'utilisation de "смогли" en russe avec la traduction "be able"
Вы смогли отключить устройство самоуничтожения?
Have you been able to disarm the self destruct device?
Они смогли зажечь лампу, и вполне успешно.
But were able to light that, and do it very successfully.
А мы смогли "подшлифовать" язык о Орденской комиссии.
So we were able to get in the language about the blue Ribbon Commission.
Пока что мы смогли расшифровать только одно сообщение.
So far, we've only been able to decode a single message.
Основываясь на номере машины, копы смогли арестовать стрелявшего.
Based on the license plate number, the cops were able to arrest the shooter.
Датчик постоянно мигает, подержу подольше, чтобы вы смогли увидеть.
This thing blinks all the time; I'll leave it out, so you might be able to see it.
Благодаря Вашему быстрому обслуживанию мы смогли избежать большего ущерба.
Because of your prompt service we were able to avoid greater damage.
В основном желчь, но мы смогли идентифицировать алтей лекарственный.
Mostly bile, but we were able to identify althea officinalis.
Мы смогли обеспечить лучшее будущее и людям, и медведям.
We've been able to ensure better futures for the people and the bears.
В конце концов, начав работать вместе, мы смогли запустить корабль.
Eventually, working together, we were able to bring the seed ship online.
Так, чтобы мы никогда не смогли вернуться и рассказать правду.
Sc we would never be able to return to tell the real story.
Система шкивов - это все, что мы смогли сделать для Сержио.
And this was the pulley system. This was what we were able to muster for Sergio.
Используя налоговый регистрационный номер Хосе, мы смогли отследить его платежи.
Through Jose's tax ID number, we were able to track his earnings.
К счастью для нас, вы смогли проникнуть через вентиляционную трубу.
Lucky for us, you were able to get in through an air duct.
Но мы смогли пересечь "зловещую долину" в смысле. искуственного интеллекта.
And we were able to cross this line, called the uncanny valley, in terms of - artificial intelligence terms.
Мы, наконец, смогли локализовать луч транспортера и выследить его источник.
We were able to localise the transporter beam and trace it back to this location.
И в течение 12 часов они смогли найти местоположение всех шаров.
And in 12 hours, they were able to find all these balloons, all across the country, right.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité