Exemples d'utilisation de "сможем" en russe avec la traduction "be able"

<>
Мы сможем увидеть птичьи гнёзда. We may be able to see birds' nests.
Мы не сможем этого сделать. We're not going to be able to do that.
Мы не сможем долго выдерживать это. We're not going to be able to keep this up for long.
Мы сможем освободиться от тягового луча. We might be able to break free of the tractor beam.
Наступит день, когда мы сможем предсказывать землетрясения. The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
«Мы сможем посетить это место», — сказал Грин. “We might be able to visit,” Green said.
Скоро мы сможем посадить вас в тюрьму. Soon we’ll be able to send you to gaol.
Мы не сможем создать динозавра из динозавра. We're not going to be able to make a dinosaur based on a dinosaur.
Мы не сможем сейчас перекредитовать вашу ипотеку. We're not gonna be able to refinance your mortgage at this time.
Мы сможем снять с неё чары, Аргус. We will be able to cure her, Argus.
Мы никогда не сможем подобраться к джамперу. We will never be able to make it to the jumper.
Мы никогда не сможем отдать этот долг. We'll never be able to pay him back.
Мы больше не сможем играть в семью. We're not gonna be able to play house here anymore.
Пока не сможем остановиться, перевести дыхание и осмотреться. When we are able to stop, take a breath, and look up.
Сомневаюсь, что мы сможем определить точный источник крови. I doubt we'll be able to identify the bleeder.
Мы сможем по-новому посмотреть на распределение дохода. We will be able to look at income distributions in completely new ways.
Если будет такой дождь, мы не сможем уехать. With it raining like this, we'll never be able to leave.
Тогда мы не сможем заключить мир, мистер Даллес. In this case we'll hardly be able to call a truce, Mr. Dulles.
Филин, похоже, мы уже не сможем это починить. Owl, I don't think we will ever be able to fix it.
Еще несколько минут, и мы сможем его запустить. Few more minutes and we should be able to take it for a test drive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !