Exemples d'utilisation de "смонтирован" en russe
под углом в 45°- на торец, на котором смонтирован узел запорного клапана.
At a 45°angle on the end containing the shut-off valve assembly.
Тем временем телескоп был смонтирован в помещении Обсерватории " Лос-Молинос ", где проводятся испытания программного обеспечения и аппаратуры в целях подготовки к началу наблюдений.
In the meantime, the telescope had been installed at the site of the Observatorio Astronómico Los Molinos, where software and hardware were being tested by starting survey observations.
После официальной церемонии закладки фундамента в мае 2008 года строительство временного здания на Северной лужайке, которое является основным подменным помещением на территории комплекса, находится в продвинутой стадии: стальной каркас уже смонтирован, идет закладка цементного фундамента, а вскоре планируется установить металлическую обшивку, после чего начнутся внутренние отделочные работы.
Following a groundbreaking ceremony held in May 2008, the construction of the temporary North Lawn Building — the primary on-site swing space — was well under way, with the steel structure completed, concrete foundations being laid and the metal skin soon to be installed, after which interior work would commence.
В ходе бесед, состоявшихся 20 октября с работниками, занимающимися базой данных, и техником по компьютерам, члены Группы были информированы о том, что министерство в марте 2008 года, после того как в помещениях Государственного управления по алмазам произошел пожар, приобрело стабилизатор напряжения, который, однако, не был смонтирован, что не позволяет защитить сервер от колебаний напряжения.
During discussions with the database staff and with a computer technician on 20 October, the Panel was informed that, although the Ministry had purchased a voltage regulator in March 2008 following the Government Diamond Office fire, it had not been installed and was thus not able to protect the server from current fluctuations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité