Exemples d'utilisation de "смотрело" en russe

<>
Тогда каждое государство смотрело внутрь, разбазаривая ценные возможности для достижения общего процветания посредством международной координации политики. Then, every state looked inward, squandering valuable opportunities to achieve common prosperity through international policy coordination.
Хотя это "долгое гражданское поколение" и смотрело телевизор во взрослом возрасте, их гражданские привычки, формирующиеся между 15 и 20 годами, уже были заложены. Although that "long civic generation" watched television as adults, their civic habits, formed between the ages of 15 and 20, were already established.
Счастье смотрело мне прямо в лицо, а что я сделала? I have happiness staring me right in the face, and what do I do?
В то время, как ученые из Соединенных Штатов часто осуждали политику монетарного союза Европы, их правительство смотрело в другую сторону. While scholars in the United States have frequently denounced the policies of Europe’s monetary union, their government has looked the other way.
Смотрел прямо ему в глаза. Looked right in his eyes.
Практически никто его не смотрел. Hardly anybody ever watched that show.
Я смотрел свою медицинскую карточку. I saw my hospital records.
Он смотрел прямо на меня. His eyes were open, he was staring straight back into my eyes.
Янус любит смотреть на неё. Janus loves to gaze upon it.
Я смотрел в другой отчёт. I was looking at the wrong work order.
Он смотрел снова и снова. He watched again and again.
Конечно, блин, я смотрел Газонокосильщика. You bet your sweet ass I saw Lawnmower Man.
Просто продолжайте смотреть на это. But just keep staring at it.
Смотреть на тебя каждый день. To gaze upon you every day.
Коридорный странно на меня смотрел. That bellhop looked at me funny.
Я только что смотрел новости. I was just watching the news.
Ты не смотрел этот мюзикл? Didn't you see the musical?
Она смотрела мне прямо в глаза. I stared her in the eye.
Когда же я смотрю на работы Клода Yet when I gaze upon a work of Claude
Родители смотрели в окно класса. The parents were looking in the window.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !